“into conscious” reads “into consci[torn page]”—ed.
“irritations of longings” was “irritations towards actions”
“cannot sensitize” was “cannot clearly sensitize”
Loy draws a line between “sensitize—” and the paragraph that follows—ed.
“eyes searching” was “eyes roving”
“seemed to” reads “[torn page]eemed to”—ed.
“get under” was “get her fingers under”
“alike” reads “a[torn page]ke”—ed.
“fuller interpretations” was “higher interpretations”
“of the ‘whole vitality’. . fuller interpretations—” is underlined in Loy’s text—ed.
PAGE 27
“only woman” was “only person”
“blown herself up for” was “blown herself for”
“ostracism” was “isolation”
“bizarre ingredients” was “bizarre material—”
“inquisitive soul” reads “inquisitive soul.)—”—ed.
“amplitude and” reads “amplitude of and”—ed.
“when she was bored” was “when she was tired”
“Between her and Felicity” was “Felicity”
“provenance income” was “provenance and income”
“there had” was “had long their”
“degree of social parity” was “degree of parity”
“were with the” was “had with the”
“slower sociable” was “slower men”
“she phones” was “she calls”
“thrown her” was “thrown away”
“because they have no emotions” was “they have no emotions”
“types with which she” was “types she”
PAGE 28
“says her husband” reads “says her husbands”—ed.
“covered in priceless lace” was “covered with lace”
“delights to drop hot” was “delights in dropping hot”
“and is listless to her husband’s wooing” was “and is not listening to her husband’s persuasions”
“no man’s land of meaning” was “no mans landing of significance”
“anxious” was “determined”
“leaving Gloria” was “and leaves Gloria”
“to strike the population” was “to strike terror into half the popu- lation”
“Gloria, knowing” was “But Gloria, knowing”
“has invoked” was “has inadv”
“pale in significance” reads “pale into significance”—ed.
“an enormous overdose” was “an overdose”
“The commotion” reads “[torn page]e commotion”—ed.
“in her extensive household” was “in her household”
PAGE 29
“finds Antony” was “finds Edwin”
“mooing around” reads “mooing [torn page]round”—ed.
HUSH MONEY
(6:160)
“Hush Money” is prefaced by a note in Loy’s hand which reads: “Daniel is Mina Loy when she went to see her father who was dying—”. Burke counters this claim by pointing out that when Loy’s father Sigmund Lowy died in England in 1917, Loy was residing in New York, and hadn’t seen him for five years (BM 248). Although “Hush Money” remains fragmented and incomplete, it was clearly important to Loy; on meeting Freud in 1922, Loy gave him a copy of this story which the psychoanalyst duly read and pronounced “ ‘analytic’ ” (BM 312–13).
In “Hush Money,” as in “The Three Wishes,” Loy uses a “+” to indicate a break between some narrative fragments; she also conducts careful word counts throughout. The surname “Bundy” reappears briefly in Loy’s “The Agony of the Partition”.
PAGE 30
All honorifics — as in “Mr. and Mrs. Bundy”—are “Mr and Mrs” in the original text—ed.
PAGE 31
In original, a blank line exists between “ashes.” and “Mrs. Bundy was appointed”—ed.
After “her keys” reads the following passage, crossed through:
There was another daughter who said nothing, she had of- ten desired death [but considered it her duty for fear of criticism to stay] but considered that to be a shirking of duty, for one of them must “stay” with father and mother.
She stayed.
Daniel left.
“seventh male nurse” was “male nurse”
After “male nurse” was “who was seventh in the series”
“prescribed for rotten patches” was “prescribed for him”
“still more” was “still greater”
“persuasiveness” was “persuasions”
“The poor half imbecile” was “he got positively”
After “approach” was “And had in the wordy”
“expert insults” was “expert verbal insults”
“which forced” was “which co”
“for protection” was “for their last protection” and “for their last ambush”
“justification — the truth—” reads “justification the truth”—ed.
“necessity for peace” was “necessity with his sons”
“Her next” was “In her”
“was incredible — a cheque” was “was a cheque” and reads “was incredible a cheque”—ed.
After “consciousness” was “had been eased as by confession”
After “indulgence” was “Daniel had gone out into the world most ill-prepared — he had [great notions] what his mother had called great notions of himself, which in his brilliant recurrent beginnings, were justified but died on the ebbs of”
PAGE 32
Above “Daniel stayed with filial superstition” reads: “the drawers and cupboards of her [other locks on her] personal furniture had been broken open and could not shut again — Mrs. Bundy rattled her keys.”—ed.
Between “two male nurses” and “expounded” was “was an excel- lent reminder of what a marvellous work of [nature] evolution the lowest form of civilised being, is in reality—”
“expounded at such” was “expounded in his”
“was restless, he” was “was restless, Daniel”
“was a mumbled” was “was his father mumbling”
“And yet Mr.” was “And Mr.”
“a very marked horror of bad women” was “a marked horror of the bad woman”
There is a blank line between “women—” and “The patient”—ed. “The patient” was “Mr. Bundy”
“once at Daniel” was “when he saw”
“ ‘are catching on fire’ ” was “ ‘have caught on fire’ ” in both in- stances
“begin smoking” was “begin smoking too early”
“as in this case” was “as in this instance”
“a glowing” was “a speck of”
“fitful and reflective reactions” was “fitful and haphazard” and reads “fitful and reflective reflex reactions”—ed.
“was only fidgety and ill”—“and” is in brackets, and the whole was “was wonderingly fidgettyly ill”—ed.
Between “at ease” and “Daniel” is a blank line in the manuscript —ed.
“planted as saplings” reads “planted saplings”—ed.
After “eaves” reads “to shade its conclu[unclear]”; possibly “couching”—ed.
Before “Mr. Bundy next to him” was “Mrs. Bundy’s mother had w”
PAGE 33
“Conversation between” was “That conversation between”