Выбрать главу

— Послушайте меня, — сказал он, — я только что рассказал вам…

Но в это время один из матросов   «Плимутского приза» сорвался, поддался своему ужасу, не выдержав напряжения,  стоя лицом к лицу с этим грозным врагом. Он закричал: — Чертовы ублюдки! — и прямо перед ухом Марлоу выстрелил из мушкета. Он почувствовал порыв воздуха, услышал ужасный свист, когда пуля пролетела мимо и ударил стоявшего перед ним пирата в горло, отбросив того обратно в песок.

— Проклятье! — Он развернулся и толкнул Джеймса в песок, непростая задача, и упал на него сверху, когда его обезумевшие от паники люди подняли свои мушкеты и залили пиратов свинцовой стеной. Он чувствовал, как куски пылающей ваты приземляются на его руки и лицо и горят, как жалящие насекомые, слышал крики людей в ужасе и агонии. Призы не могли пропустить; они стреляли с расстояния в пятнадцать футов по плотной толпе людей.

Марлоу перепрыгнул через Джеймса и на четвереньках отполз в сторону. Он услышал новые крики и проклятия, а также ответную стрельбу.

Наконец он вскочил на ноги, Рейкстроу был рядом с ним, а Джеймс карабкается сзади. Пятнадцать или около того пиратов валялись на песке, а остальные восемьдесят кричали, выхватывая оружие и бросаясь на его людей.

Его люди, в свою очередь, бросили свои мушкеты, как им было приказано, но вместо того, чтобы вытащить пистолеты и снова выстрелить в соответствии со второй частью плана Марлоу, они повернулись спиной и в панике бросились в прибой, не обращая внимания даже на лодки.

Марлоу выхватил саблю правой рукой, а пистолет взял левой и сбил пирата, возглавлявшего натиск на Призы, а затем бросился в прибой вслед за своей убегающей командой.

— Ваши пистолеты! Ваши пистолеты! Повернись и стреляй! — он крикнул. Он добежал до человека, возглавлявшего отступление, стоя по колено в воде и быстро бегая высокими, преувеличенными шагами. Куда, по его мнению, он направлялся, Марлоу не мог представить. Он со всех сил ударил мужчину плашмя саблей.

Один пират выстрелил, потом еще и еще, и матросы «Плимутского приза» один за другим стали падать. — Повернуться и стрелять! — снова закричал он, и на этот раз к нему присоединился Рейкстроу, который тоже бросился в массу убегающих людей. План Марлоу состоял в том, чтобы убить как можно больше злодеев из мушкетов и пистолетов. Он даже и не надеялся, что его люди смогут противостоять пиратам в фехтовании на саблях, сражаясь врукопашную.

Теперь они все были в прибое, а пираты набрасывались на последних из людей Марлоу и рубили их на куски. Он чувствовал запах крови, словно теплой меди. Этот запах и крики умирающих людей были призраками из прошлого, которое, как он думал, осталось позади.

Он вытащил еще один из своих пистолетов, выстрелил в лицо одному из пиратов, отбросил его в сторону и вытащил другой. Рейкстроу и Король Джеймс избавились от всех своих пистолетов и оставили пятерых мертвецов у своих ног, и теперь они стояли перед наступающими пиратами, рубя их по мере приближения.

Марлоу выстрелил из своего последнего пистолета и промахнулся, и человек рядом с ним выхватил пистолет и тоже выстрелил, затем один за другим матросы «Плимутского приза» стали поворачиваться и стрелять, и натиск пиратов захлебнулся.  Марлоу видел, как в воздухе проносились пистолеты, брошенные в нападавших, и его люди потянулись за вторыми пистолетами.  Дух сопротивления, казалось, обуял его матросов так же быстро, как и паника, и теперь они стояли в прибое и стреляли.

В рядах, нападавших образовались дыры, поскольку разбойники умирали на месте. Один сделал шаг назад, потом другой, и вскоре все они попятились от команды «Плимутского приза», но не сорвались с места и не побежали, и Марлоу знал, что так оно и будет. Эти люди не впервые принимали участие в такого рода схватках и в такой бойне. Не было печали по погибшим товарищам, и каждый из них знал, что сдача в плен для них означало повешение.

— Вперед, ребята! — закричал он, размахивая саблей над головой, и тридцать сабель были вытащены, и матросы «Плимутского приза» завопили и бросились в атаку.

Они не ушли далеко. Пираты, возможно, не выстояли бы под огнем без заряженного оружия, но пули «Плимутского приза» были израсходованы, и теперь сталь должна была сойтись со сталью, и в этом состязании пиратам не было равных.  Орда головорезов тоже закричала и обрушилась на людей военного корабля, когда две группы сошлись в грохоте клинков.

Марлоу выскочил вперед. Перед ним оказался чудовище—разбойник, величиной с медведя, с длинной черной бородой, спутанными волосами, с размазанным кровью лицом. А между ними был один из людей Марлоу, пытавшийся отбиться от сверкающего клинка пирата.