Фауст
Не бойся ничего!Пусть этот взглядИ рук пожатье скажутО необъятном том,Пред чем слова – ничто,О радости, которая нам свяжетСердца.Да, да, навеки без конца!Конец – необъяснимое понятье.Печать отчаянья, проклятьяИ гнев творца.
Маргарита сжимает ему руки, вырывается и убегает. Фауст не сразу приходит в себя и, овладев собою, идет за нею.
Марта
(приближаясь из глубины)
Смеркается.
Мефистофель
И нам домой пора.
Марта
Я вас не отпустила бы так скороСо своего двора,Но городок наш – страшная дыра,Начнутся разговоры.Здесь у людей другого дела нет,Как наблюдать через заборы,Куда и с кем пошел сосед.А наша пара?
Мефистофель
Он юркнул в тьмуЗа нею вслед.
Марта
Он благосклонен к ней.
Мефистофель
Она – к нему.Так создан свет.
Беседка в саду[76]
Маргарита вбегает, прячется за дверь и, прижавши палец к губам, смотрит через щель.
Маргарита
Идет!
Фауст
(входя)
Ты прячешься, лиса! Постой!
(Целует ее.)
Маргарита
(обнимая его и возвращая ему поцелуй)
Душою вся твоя, любимый мой!Мефистофель стучится.
Фауст
(топая ногами)
Кто там?
Мефистофель
Свои!
Фауст
Свинья!
Мефистофель
Пора расстаться.
Марта
(входя)
Да, правда, сударь, поздно, час ночной.
Фауст
Нельзя ли проводить мне вас домой?
Маргарита
О нет! Что скажет мать?
Фауст
Так мне убраться?Счастливо оставаться!
Марта
В добрый час!
Маргарита
До скорого свиданья.Фауст и Мефистофель уходят.Просто диво,Куда он устремляет мысль свою!А я пред ним в смущении стою,Всему поддакивая торопливо.И все же в толк никак я не возьму,Чем я могла понравиться ему?
(Уходит.)
Лесная пещера[77]
Фауст
(один)
Пресветлый дух, ты дал мне, дал мне все,О чем просил я. Ты не понапраснуЛицом к лицу явился мне в огне.Ты отдал в пользованье мне природу,Дал силу восхищаться ей. Мой глазНе гостя дружелюбный взгляд без страсти, —Но я могу до самого нутраЗаглядывать в нее, как в сердце друга.Ты предо мной проводишь чередуЖивых существ и учишь видеть братьевВо всем: в зверях, в кустарнике, в траве.[78]Когда ж бушует буря в темной чащеИ, рушась наземь, вековая ельЛомает по пути стволы и сучьяИ грохоту паденья вторит даль,Подводишь ты меня к лесной пещереИ там, в уединенной тишине,Даешь мне внутрь себя взглянуть, как в книгу,И тайны увидать и тьмы чудес.Я вижу месяц, листья в каплях, сыростьНа камне скал и на коре дерев,И тени движущихся туч похожиНа чудищ первобытной старины.Как ясно мне тогда, что совершенстваМне не дано. В придачу к тяге ввысь,Которая роднит меня с богами,Дан низкий спутник мне. Я без негоНе обойдусь, наперекор бесстыдству,С которым обращает он в ничтоМой жребий и твое благословенье.Он показал мне чудо красоты,[79]Зажег во мне и раздувает пламя,И я то жажду встречи, то томлюсьТоскою по пропавшему желанью.
Входит Мефистофель.
Мефистофель
Скажи, какой анахорет!Спасается в лесу под елью!Или спасенья от бездельяПовеселее, что ли, нет?
Фауст
А у тебя других нет дел,Как докучать мне неотлучно?
Мефистофель
Шучу. Я спорить не хотел.Все время препираться скучно.Ты, брат, ворчун и нелюдим.Хоть разорвись ему в угоду,Одно лишь наказанье с ним.Нет от него житья-проходу.
вернуться
77
Сцена эта создана в Италии в 1788 году за исключением нескольких позднее вписанных стихов. На это указывает и классический белый стих вступительного монолога, напоминающий стих «Ифигении в Тавриде» в «Тассо».
вернуться
78
Согласно учению Гердера, которое было очень близко Гёте-натурфилософу, «старейшие братья человека – животные».