Выбрать главу

Данная книга рекомендована читателям от 16 лет.

Предисловие, и немного об авторе:

Автор родился в 1966 году. Первое образование медицинское. 12 лет работал врачом анестезиологом-реаниматологом. Второе образование психолого-педагогическое. Фанат восточных единоборств. Тренер ушу. Преподаватель китайского языка, переводчик. Преподаватель стратегической игры вэйци. Специалист по восточной стратегии, философии и культуре.

Мой сайт «Маленький Китай»: http://daoshu.wix.com/kitay – ушу, китайский язык, го в Москве.

почта: daoshu@mail.ru

Я горжусь тем, что за 25 лет преподавания подготовил около сотни неплохих бойцов, воспитал одного мастера, и обучал сотни ребят навыкам рукопашного боя, тренировал по программе спортивного и оздоровительного ушу. Я многих сделал сильнее, многим помог справиться с проблемами плохой координации, многих научил бить, и защищаться от ударов. Также важно и то, чего я не сделал – я никого не сделал более агрессивным, чем он был изначально.

Также мне удалось за 12 лет провести несколько сотен учеников через цикл обучения восточной стратегии на основе китайских шашек вэйци, возможно, многие знают эту игру под японским названием «го». Они не стали чемпионами, но многие научились контролировать свои эмоции, принимать стратегические решения, не идти на поводу у первого впечатления, осознавать ответственность за свой выбор.

Последние 8 лет мне посчастливилось преподавать китайский язык. Я доволен, что могу вместе со своими учениками разбирать переводы моих любимых песен, сериалов, стихов. Сейчас я укрепился в языке, и мы с учениками учимся переводить художественную литературу на примере моего любимого китайского романа «Смеющаяся гордость рек и озер».

Я уже почти забыл свою «первую жизнь», в которой я был врачом анестезиологом-реаниматологом, и за 12 лет спас или провел по краю бездны тысячи человек. Мне иногда еще снится, что надо идти на работу в больницу или в роддом, или сразу в два места одновременно, но эти сны приходят ко мне все реже.

Тем, кто мне безумно дорог, всем тем простым и непростым людям, которыми я безумно горжусь, я могу подарить свои книги, и я делаю это с огромным удовольствием.

Мои книги - это не только приятное чтение. Это попытка понять, что произошло, предсказать, что могло бы произойти, и изменить то, что нам всем в силах изменить. Мои книги - это попытка выбора лучшей реальности в бесконечно дробящемся древе возможного будущего.

«Солнце и Снег»

По мотивам этой книги был снят четырех серийный фильм «Желтый дракон».

Моя первая книга была издана в конце 90-х. Тогда многие люди испытывали чувство унижения и разочарования. Кроме того, писатели боевиков совершенно не представляли себе боевых искусств. Мне захотелось поднять нашим людям самооценку, развеселить их, без унижения посмеяться над глупостью окружающей действительности. И конечно, закрутить увлекательный сюжет кунфу-боевика, показать красивые поединки «изнутри».

«Место для жизни»

Вторая книга является частичным продолжением первой, там больше фэнтези, смешанной с нашей действительностью начала века. Герои русских сказок и китайских легенд вместе с нашими современниками участвуют в вечной битве добра и зла. Когда я писал эту книгу, то еще не осознавал, что постепенно перехожу от кунфу-боевика к рыцарскому роману, где действие и конкретные описания приемов уже не являются главным. Тем не менее, мне кажется, что именно в этой книге мне удались лучшие сцены описаний поединков. Я описал их так, как их видит человек изнутри – и в том смысле, что изнутри боя, и в том смысле, что с точки зрения профессионала, воспринимающего события на своем уровне осознания действительности. В первой своей книге я хотел рассмешить людей. Вторая книга, надеюсь, тоже не будет скучной, но ее энергетика все же немного другая… Я бы хотел, чтобы люди, прочитав ее, ощутили больше удовольствия от простых радостей жизни. Личное счастье – все же прежде всего, – семейное счастье … Бури и волнения улетают, остается крепкая жизненная основа, остается длящаяся, долгая и надежная любовь…

«Страна живых»

Когда я писал третью книгу, мне хотелось, чтобы здоровые мужики, читая ее, плакали навзрыд, и не стыдились своих слез. Я хотел показать, как Зло приходит в наш мир, и что может ему противостоять. Боевые искусства, любовь, сильные мужчины и прекрасные женщины. Небожители возвращаются в мир смертных, чтобы продолжить битву добра и зла. Мистика и реальность нашей жизни от 90-х до 2010.

Сейчас я перевожу с китайского языка одну из лучших книг, написанных в этом жанре – "Xiao ao jiang hu" (Фехтовальщик, Улыбающийся гордый странник, Смеющаяся гордость рек и озер,) китайского писателя Цзинь Юна (Jin Yong).