Выбрать главу

Миссис Сэвидж: Лили-Белл, подпиши.

Лили-Белл: Тит, не подписывай ничего, пока я не вернусь. (Быстро уходит).

Тит (обращается к Сэмьюэлу): Что она могла там найти?

Миссис Сэвидж: Она нашла способ обмануть вас. Если вы станете ее слушать, не получите ни цента.

Сэмьюэл: Что же нам делать?

Тит: Подписать... Лили-Белл уже и так немало причинила нам бед.

Миссис Сэвидж: Что ты там написал?

Тит: Что помещение тебя в клинику было неправильным, и мы просим отпустить тебя.

Миссис Сэвидж: Скорее подписывайтесь. Достаточно и двух ваших подписей.

Тит: Подпишись, Сэмьюэл.

Сэмьюэл подписывается. Тит наклоняется, чтобы поставить свою подпись. Входит Лили-Белл.

Лили-Белл: Что вы делаете?

Тит: Подписываем заявление. Ты тоже подпишись, Лили-Белл.

Лили-Белл: В этом нет необходимости. (Берет бумагу и рвет ее).

Миссис Сэвидж: Ты об этом пожалеешь. (Поднимается со стула).

Тит: Лили-Белл, ты не имеешь права поступать так, не посоветовавшись с нами.

Лили-Белл: Молчи, ты! (Берет журнал и протягивает его Титу). Прочти-ка это. Вот эту статью о пентотале. (Входит Доктор Эмметт). Он применяется тогда, когда преступника хотят заставить сказать правду, этот препарат называют «сывороткой правды». Его применяют также к больным, находящимся в состоянии транса. Под его действием больные говорят правду. (Радостно). Теперь вы понимаете?

Мисс Вилли входит и останавливается в дверях.

Мисс Вилли: Вы меня звали, доктор?

Доктор Эмметт: Да, обождите минуту.

Тит: Доктор, достаньте сейчас же эту сыворотку и вве­дите ее моей матери.

Миссис Сэвидж: А я, доктор, уже не имею никакого права голоса?

Мисс Вилли: Доктор, не слушайте этих людей. Это будет злоупотреблением служебным положением.

Тит: Доктор, я приказываю вам немедленно ввести эту сыворотку моей матери.

Доктор Эмметт: Миссис Сэвидж... если я откажусь, то ваши опекуны имеют право забрать вас отсюда. И я уверен, что они найдут способ подвергнуть вас действию пентотала в дру­гом месте.

Мисс Вилли: Тогда... пусть кто-нибудь другой берет на себя эту ответственность.

Доктор Эмметт (мисс Сэвидж): Десять миллионов долла­ров спрятаны... они никому не приносят никакой пользы. По­думайте, сейчас наступил момент доказать, что вы в состоянии нормально мыслить.

Миссис Сэвидж: Хорошо... я не хочу, чтобы меня продол­жали мучить. Я скажу им, где находятся бумаги. Они...

Правая раздвижная дверь внезапно раскрывается, и в комнату входят Флоренс, Фэри, Джеффри и Ганнибал.

Фэри: Остановитесь! Мы пришли вас спасти!

Флоренс: Еще не поздно!

Ганнибал: Мы вам поможем, Миссис Сэвидж!

Фэри: Мы случайно подслушали. (Показывает пальцем в сторону братьев Сэвиджей). Как вам не стыдно! Как вам не стыдно! Как вам не стыдно!

Тит: Доктор, что это за люди?

Миссис Сэвидж: Это мои друзья.

Доктор Эмметт: Разве вам не приказано быть в своих комнатах, Ганнибал?

Джеффри: Доктор, мы протестуем!

Тит: Какое вы имеете право выражать протест, господа? Эти вещи вас не касаются.

Миссис Сэвидж: Я вам очень благодарна за ваше доброе желание придти мне на помощь... но, как вы слышали, доктор не может ничего сделать.

Джеффри: Как же быть, Миссис Сэвидж?

Миссис Сэвидж: Отдам им бумаги!

Доктор Эмметт: Я думаю, это лучший выход из положения, Миссис Сэвидж.

Тит: Скажешь нам, где бумаги, или нет?

Миссис Сэвидж: Я их вам покажу. (Отворачивает голову медвежонку)

Фэри: О, не делайте, ему больно!

Отвернув голову медвежонку, Миссис Сэвидж достает из туловища пачку ценных бумаг. Все глаза устремлены на нее. Никем не замеченная, входит Мисс Пэдди и на минуту замирает, пораженная.

Миссис Сэвидж: Вот оно, ваше сокровище!

Пачка бумаг падает на стол. Все потрясены. Мисс Пэдди видит никем не защищенный электровыключатель и с решительной поспешностью направляется к нему

Лили-Белл: О небо! Она их все время таскала с собой!

Трое Сэвиджей бросаются к столу, но прежде, чем они успевают достигнуть его, Мисс Пэдди дотрагивается до выключателя. Комната погружа­ется в темноту, и начинается суматоха.

Сэмьюэл: Что случилось со светом?

Фэри: Должно быть, вошла Мисс Пэдди! О Мисс Пэдди!

Тит: Где здесь выключатель? Зажгите свет!

Доктор Эмметт: Минуту терпения, сейчас я зажгу.

Лили-Белл: Прошу тебя, Тит , не двигайся с места! Иначе они тебя убьют.

Сэмьюэл: Тит, зажги спичку!

Тит: У меня нет спичек!

Сэмьюэл: Кто это?

Лили-Белл: Да это я, оставь меня!

Тит: Зажгите, наконец, свет!

Свет загорается. Доктор Эмметт – возле выключа­теля. Ганнибал стоит ближе всех к столу. Лили-Белл исчезла. Нет в комнате и Мисс Пэдди.

Тит: Но кто это погасил свет?

Доктор Эмметт (выглядывает за дверь): Одна из наших больных. (Зовет). Мисс Пэдди!

Сэмьюэл: А где Лили-Белл?

Тит: Пропала!

Фэри (заглядывает за диван): О небо! Что вы там делае­те?

Лили-Белл поднимается с пола. Ее шляпка съехала набекрень.

Лили-Белл: Кто-то меня толкнул!

Ганнибал: Это не я, я стоял слишком далеко от вас.

Тит (бледный и испуганный показывает пальцем на стол): Их нет! Бумаг нет на столе!

Все бросаются к столу и лихорадочно ищут бумаги.

Лили-Белл: Пропали!

Тит: (к мисс Сэвидж) Что ты с ними сделала?

Миссис Сэвидж: Я их положила на стол. Вы все это видели!

Тит: Тогда где же они?

Ганнибал: Извините меня, сенатор... Может быть, это Мисс Пэдди взяла их. Она погасила свет, взяла бумаги, а потом ушла.

Доктор Эмметт: Мисс Вилли, найдите Мисс Пэдди! Пе­редайте всему персоналу, чтобы они задержали ее, прежде чем она успеет уничтожить эти бумаги!

Мисс Вилли выбегает.

Лили-Белл (падает в изнеможении на стул в центре сцены): Я больше не могу! Не могу! Я схожу с ума!

Ганнибал (подбрасывает в воздух колоду карт): Может быть, это вас успокоит? Не хотите ли попробовать? (Ходит вокруг нее, собирая карты).

Миссис Сэвидж: Какая прелесть эта Мисс Пэдди! Мисс Пэдди! Мисс Пэдди!

Миссис Сэвидж идет к двери, за которой должна была скрыться Мисс Пэдди, но, дойдя до середи­ны ковра, возвращается на его край. Это видят Флоренс и Фэри.

Миссис Сэвидж: Флоренс. Фэри, погуляем!

Флоренс и Фэри начинают ходить по краю ковра

Тит (задыхаясь): Но это же сумасшедший дом!

Миссис Сэвидж (Титу): А ты разве не знал?

Картина пятая