Выбрать главу

- Это было… крышесносно.

- Без колебаний соглашаюсь. Ты до сих пор сомневаешься в преимуществах гейского секса?

- Шерлокосекса. Не думаю, что смог бы сделать это с кем-либо ещё.

Удовлетворённый детектив улыбнулся и попытался обтереться. Доктор смотрел на него с восхищением, он определённо захочет повторить эксперимент. Это было похоже на потерю невинности – перед ним развернулся длинный свиток всех тех новых вещей, которые он хотел бы изучить и исследовать, используя своё тело. Так перед ним раскрылся Шерлок.

Шерлок привёл себя в порядок и обвился вокруг своего любовника, как питон. Джон поцеловал его потный лоб и смутно подумал, что не помешало бы им обоим принять душ, возможно даже совместно, но сначала - подремать. Шерлок взял Джона за руку и переплёл их пальцы.

- Ты назвал меня любимым.

- Да, назвал, - улыбнулся Джон.

- Мне нравится.

*EasyJet Airline Company Limited, более известная как easyJet.com (по-русски произносится изи-джет) — британская лоу-кост авиакомпания, основанная в 1995 году. Базируется в Лутонском аэропорту. На настоящий момент компания является одной из самых крупных лоу-кост авиакомпаний Европы, выполняя внутренние и международные рейсы по 387 направлениям между 104 европейскими и южными аэропортами.

**Сомнофилия — сексуальное влечение к партнеру, который во время полового акта спит или делает вид, что спит.

========== Глава 10/11. РУБИКОН ==========

- Проклятье! – Джон мерил шагами коридор у больничной палаты, куда врачи скорой помощи доставили Шерлока. Его попросили подождать за дверью, пока проводится полный осмотр. Уотсон несколько раз глубоко вздохнул, но этот приём ничуть не помог успокоиться. Его трясло, невыносимо давило в груди. – Твою ж мать, твою ж мать…

- Джон, - позвал Лестрейд, осторожно прикоснувшись. – Как он?

- Его осматривают, он всё ещё без сознания, но состояние стабильное. Господи.

Инспектор успокаивающе положил руку доктору на плечо. Метаться Джон перестал, но его по-прежнему трясло от шока.

- Хорошо, что ты был с ним.

Джон едва заметно кивнул, в крови бушевал адреналин.

- Дьявол, - он прокручивал это в голове снова и снова: короткий вскрик детектива – и того с силой отбрасывает назад. Электрический удар. Уотсон потёр лицо и попытался принять спокойный и уверенный вид, но это было выше его сил.

- Полиция продолжает обследовать дом. Что вы с Шерлоком там обнаружили?

- Не сейчас. Сначала я должен его увидеть.

У Холмса не прощупывался пульс, остановилось дыхание, губы посинели, он ни на что не реагировал. Но это был не просто пациент – это был Шерлок. Джон делал непрямой массаж сердца и дыхание рот в рот, даже не помышляя прекратить попытки спасти его. Никогда в жизни он не был так напуган.

Как только сердцебиение возобновилось и Холмс задышал самостоятельно, Уотсон вызвал скорую помощь. Казалось, что прошло сто лет, пока машина прибыла к дому убийцы, в котором находились доктор и детектив. Джон сидел около друга, считая его пульс, целуя лоб и умоляя его очнуться. Шерлок был без чувств.

- С ним всё будет хорошо, о нём позаботятся. Через десять минут мы его увидим.

- Я… проклятье… да, - Джон знал, что будет только путаться у врачей под ногами, но ему было всё равно. Нужно было видеть его, касаться его, просто быть рядом.

- Послушай, мы должны поймать этого ублюдка, а у меня нет ни зацепки из тех, что обнаружил Шерлок. В последнем полученном сообщении было что-то о «Жёлтых страницах». Так что вы нашли?

Уотсон обдумывал, с чего бы начать, когда подошла сержант Донован, прижав плечом мобильник к уху и пролистывая кипу бумаг.

- Дом отключили от электричества, нашли там несколько фотографий, на которых были опознаны жертвы убийцы, и кроме них – снимки каких-то неизвестных людей, сэр.

Детектив взламывал сейф, когда сработала ловушка. Она убила его: пусть всего на несколько секунд, но он умер. Джон напоминал себе об устойчивом пульсе Шерлока под своими пальцами, но электротравма могла стать причиной различных внутренних повреждений. На доктора давило бремя знаний.

- Никаких соображений по поводу найденных фотографий, Джон?

- Да, это, ммм… прошлые и будущие жертвы, - Уотсон с трудом заставил себя вникнуть в тему разговора. – Мы нашли его разбитую вдребезги фотокамеру. Кто или что связывало этих людей, я не знаю. Шерлок как раз начал говорить об этом, когда его ударило током, - произнося эти слова, доктор думал совсем о другом – все его мысли были с любимым человеком.

- Что он говорил?

Джон на самом деле не хотел сейчас заниматься расследованием, но оно могло хоть немного отвлечь и удержать его от выкриков, что он сам врач и требует немедленного допуска к Шерлоку.

- Эм, боже, э.. хорошо. Вам следует искать инженера-электрика высшей квалификации, который считает, что занимается работой ниже его способностей, - доктор копался в памяти, пытаясь вспомнить, что говорил детектив, но при этом прислушивался к каждому звуку, пытаясь уловить, не стало ли Шерлоку хуже.

- Эм, он одинок, не пьёт…

- Это имеет отношение к делу? – сунулся было Лестрейд.

- Да всё это относится к делу! – оборвал его Уотсон.

- Боже, ты превращаешься в него, - ядовито заметила Донован, и её язвительный смех было вывел его из себя, но рука инспектора на плече удержала доктора от готовой вырваться грубости. Джон повернулся к сержанту спиной, вернувшись к разговору и осознавая, что если его вышвырнут из больницы за скандал, Шерлоку это точно не поможет. Тем более, сами по себе слова Салли были весьма лестными.

- Эй, Донован, веди себя, как профессионал. Что ещё, Джон?

- Ему немного за сорок. Он устроил сейф-ловушку и… - доктор снова пережил тот ужасный момент, в нос ударил запах палёной кожи.

- Да, хорошо, ты очень помог. Мне нужно сделать пару звонков. Дай мне знать, когда Шерлок очнётся.

Как только Лестрейд их покинул, Джон поспешно отошёл от Салли, завернул за угол, чтобы эта надоедливая доброжелательница не приставала к нему, и привалился к стене, поглядывая на дверь, за которой над Шерлоком колдовали врачи. К великой досаде Уотсона, Донован не захотела понять намёк и оставить его в покое. Она подошла и встала рядом.

- Я уверена, с ним всё будет в порядке.

- Выбиваешься из образа, - Джону невыносимо было слышать фальшивые подбадривания, пока он сам не увидит Шерлока живым и здоровым. - Что ты прилипла, будто на мне мёдом намазано.

- Ты действительно превращаешься в такого же психа. Видимо, в наше время это передаётся половым путём.

Джон выдавил циничный смешок. Он понимал, что Салли специально пытается его разозлить, притворяясь, будто не сомневается в характере их отношений, хотя на самом деле сама она едва ли допускает мысль, что они с Шерлоком могут быть любовниками.

Скользкие замечания, отпускаемые вслед, начались с первого появления доктора, задолго до того, как они с соседом по квартире окончательно сблизились, но на протяжении последних нескольких месяцев слухи и сплетни усилились.

«Вы только посмотрите, как парень Уотсона на него пялится. Как на своего дружка». «Гей? В самом деле? Только не Джон. Он флиртует с каждой юбкой. Наверное, Холмс дома переодевается в платье». «Говорят, в договоре о соседстве появился пункт о пользовании задницей? А я-то считал его бесчувственным роботом».

Доктор предпочитал пропускать всё это мимо ушей. Они с Шерлоком договорились не афишировать близкие отношения, и без подтверждения со стороны Уотсона никто ни в чём не был уверен. Джон знал, что поступает эгоистично, но был пока не готов столкнуться с реакцией знакомых, друзей и родственников на оглашение их нового статуса.