Выбрать главу

шие дозорные отряды Кургоко Хатажукова рыщут сейчас по верхним (северным)

пределам Большой Кабарды. Путешествие через недружелюбные адыгские земли

тоже не сулит ничего хорошего. До безопасного правобережья Псыжа — того мес-

та, где река эта становится уже полноводной и течет с восхода на закат, надо было

одолен, еще гри или четыре дневных перехода.

* * *

Кубати проснулся, когда небо стало едва светлеть, а звезды уже потускнели

и не мигали больше острыми своими лучиками. Кто-то, развязывая руки Кубати,

прерывисто и хрипло дышал ему прямо в лицо.

— Тс-с-с! Лежи тихо. прошептал еле слышный шепот. — Это я, Куанч.

— Хорошо, ладно, — чуть дыша и боясь рассмеяться, ответил Кубати. — А

Канболет где?

— Молчи. Потом. А что, что у тебя на ноге?

Вдруг громко шикнула цепь. Зариф, лежавший рядом, вскочил, как конь,

обожженный ударом хлыста: опытный хищник всегда просыпается мгновенно и с

ясной головой. Правда, не всегда с глупейшими вопросами в голове, как это было

в случае с Зарифом.

— Эй! Ты зачем так делаешь? Кто тебя просил?! — ревел громила-уорк,

сгребая в охапку и подминая под себя худенького Куанча.

Куанч издал вопль отчаяния и боли, но все же изловчился вытащить писто-

лет из-за пояса Зарифа и нажать на спуск. Повернуть руку, как надо, он не смог и

пуля ушла в землю. От криков и грохота выстрела повскакивали насмерть перепу-

ганные сераскир и князь. Они еще раздумывали, стоит ли броситься на помощь

Зарифу или это им дороже обойдется, но тот успел обойтись собственными мед-

вежьими силами. Видя, что Кубати сейчас подкатится к нему и лягнет ногой в ко-

лодке, а руки — страшные его руки — вот-вот освободятся от ремней, Зариф оглу-

шил неожиданного гостя ударом кулака по голове и, не мешкая, навалился на Ку-

бати. Довольно урча от сладостного упоения дракой, он в два счета скрутил парню

руки, а заодно и ноги. После, уже не торопясь, он спеленал и бесчувственного Ку-

анча.

— У такого волкодава, как Зариф, — уорк гордо стукнул себя кулаком в

грудь, — ни один ягненок не пропадет! Клянусь вот этим желе...

— Прикуси язык, волкодав, — зашипел Алигот-паша. — Сколько ты шуму

наделал! Только и умеешь бахвалиться. Забыл, как у такого пса, как ты, не ягне-

нок, а сераскир Алигот-паша все равно что пропал! Еще и пасть раскрывает, шай-

таном ушибленный! Меня и убить могли у тебя на глазах. Уж ты бы нисколько не

помешал, помет ослиный! — паша разошелся не на шутку. — После ты еще мне

ответишь и за потерянные камни, и за унижение, и за все беспокойства...

Надо все-таки отдать должное Алиготу-паше. Важный сановник испытал

столько тревог, был на волоске от гибели, потерял великолепные драгоценности,

однако проявил после этого гораздо больше кротости и терпения, чем это можно

было ожидать от знатного крымского мурзы, попавшего в такие передряги. Он

даже плетью никого не ударил, он не трогал Зарифа, пока тот не вызвал его раз-

дражения глупыми своими высказываниями. Он не только не убил на месте, но и

не стал истязать Кубати, что вообще следует поставить ему в огромную заслугу!

Объяснять все это одними лишь его страхами и неуверенностью было бы, конеч-

но, недостаточно. Бедняга Зариф, естественно, не понимал таких тонкостей. Он

тоже не мог бесконечно сносить грубости — благородный как-никак! — и в непо-

воротливой его душе начинало прорастать семя недовольства и обиды. А тут еще и

князь злобно выплюнул сквозь зубы:

— Скройся с глаз, гадюка!

Зариф скрылся с глаз, но про себя мстительно подумал: «Смотри, как бы те-

бя эта гадюка не ужалила когда-нибудь!»

Алигот-паша и пши Алигоко не успели еще обменяться и двумя словами,

как услышали со стороны тропы топот множества конских копыт, а в чаще под-

леска — и справа, и слева, и спереди — осторожный шорох раздвигаемых ветвей.

Вот где она, погибель! Вот чего добился волкодав Зариф своим проклятым шу-

мом!

— Эй! Тут их всего трое или четверо! — крикнул кто-то невидимый в не-

скольких шагах от них... Крикнул... по-татарски, с чисто крымским выговором.

— Пусть сами выходят! — ответил со стороны тропы чей-то начальственный

голос.

— Эй! — прозвучал прежний голос. — Лучше сами выходите, а то...

— А кто вы такие? — громко спросил Алигот-паша, пытаясь за строгостью

тона скрыть боязнь обмануться в радостном предчувствии.

— Ханские джигиты. И нас тут очень... — голос предводителя осекся. — О,

аллах, правду ли говорят мои уши? Если правду, то мои недостойные глаза будут

иметь счастье узреть сиятельного Алигота-пашу?

— Ты не ошибся, воин! — возликовал сераскир. — Давай скорей сюда своих

олухов — тут у нас еще лежат связанные пленники!

Надежда, которая все эти дни ярко светила молодому Хатажукову, теперь

стала медленно гаснуть, как блекнут и растворяются звезды и бездонной глубине

рассветного неба.

Лежащий рядом Куанч застонал и очнулся.

Сквозь заросли хлынула к стоянке целая орда вооруженных до зубов крым-

цев.

* * *

В Сунджук-Кале Кубати сподобился чести узреть луноподобный лик самого

Каплан-Гирея, только в этом году взошедшего на престол...

Известие о гибели алиготовской сотни быстро дошло до хана, и он, находясь

в это время на кавказском берегу, приказал в кратчайший срок найти и доставить

к нему сераскира вместе... «с тем самым пши».

У Алигота всю дорогу стучали зубы, темнело в глазах, его постоянно мучила

неприятная болезнь живота — такое было бы с каждым, кого срочно вызвали бы к

подножию трона! Однако, против ожидания, хан встретил оскандалившегося бас-

кака довольно милостиво. Алигота не удавили шелковым шнурком, не посадили в

клоповник и даже не послали присматривать за работами по очистке бахчисарай-

ских нужников. Хан оказался настолько великодушным, что лишь собственной

священной рукой три раза стегнул камчой распростершегося у его ног пашу — и

делу конец. Донельзя счастливому Алиготу, оставленному при своем бунчуке, вы-

сочайше затем позволили облобызать сапог властелина. О подобной награде

трудно было и мечтать!

Еще больше повезло Шогенукову: рассказ о вероломстве князя — правителя

Кабарды хан решил услышать из уст «главного свидетеля».

Теперь Алигот и Алигоко поняли, что резня на берегу Баксана состоялась

как нельзя кстати. И тут Шогенукова осенило: он не промахнется, если скажет

сейчас, что сын князя Кургоко у него в руках и что он, скромный пши осмеливает-

ся просить луноподобного («Солнцеподобным» был турецкий султан) принять в

виде пустячного подарка этого юношу, редкостного по красоте и наделенного не-

бывалой силой.

Да, Шогенуков не промахнулся. Хан соизволил выразить интерес к наслед-

нику пши Кургоко и повелел привести Кубати. Шогенуков бросился выполнять

монаршую волю самолично. При выходе из большой, украшенной со сказочной

роскошью, каюты (дело было на корабле, на котором хан собирался отплыть под

утро к берегам Крыма) он наткнулся взглядом на выпученные от изумления глаза

Алигота-паши. Глаза эти не сулили ничего хорошего в будущем: как посмел Вши-

головый скрыть от сераскира имя такого пленника! «Ладно, ладно, пучеглазый! —

подумал Алигоко. — Потом как-нибудь договоримся».

И вот очень скоро Кубати, которого в считанные мгновения успели обрядить в но-

вую черкеску, обуть в новые тляхстены (по всем правилам их влажными натянули

на ноги, как чулки), Кубати, которому быстро побрили голову и подобрали на нее

красивую шапку, взамен окровавленной и грязной, Кубати, которого ни о чем не