Выбрать главу

Твой колдун был туп и глуп,

Потому он нынче труп.

К бабе лез без этикета,

я пришил его за это.

Раздавил, как чижик тлю,

сильно наглых не люблю.

Так что с нынешнего дня

будешь слушаться меня.

Только тут швейцар врубился:

это новый босс явился.

На колени бухнул он

и сказал лишь: «Скузи, дон!»

Стражи головы склонили,

двери молча отворили,

и как есть, в грязи, в пыли

мать и сын вовнутрь вошли.

Тут же слуги прибежали,

все восторг изображали,

и неслось со всех сторон:

«Вив Иль капо! Вива дон!»

Громко «Доном» величают

ключ от офиса вручают,

катер бело-голубой,

секретаршу «Мисс Плейбой»,

бодигарда с мощным торсом

и ковер с высоким ворсом.

И, с согласия царицы,

начал тяжкою десницей

этим клубом править он

и нарёкся «Дон Гвидон».

***

Ветер по морю гуляет

и кораблик подгоняет.

Парус белый, медь горит,

Вверх, как буй, торчит буршприт.

Ходят важно, благочинно

Вдоль по палубе купчины,

в шубах, несмотря на зной,

с полной золотом мошной.

Видят остров с домом новым,

пристань с настилом сосновым,

Тяжких кнехтов черный ряд

да таможенный наряд.

А на пристани девицы

кажут морю ягодицы.

Пристают к заставе гости.

Их зовут раскинуть кости,

в баньке с девками погреться

и скоромным разговеться,

на стриптизе побывать,

в картах счастье испытать.

А когда дошли до точки,

под конец веселой ночки,

на прощальный закусон

кличет их к себе Гвидон.

Он купчинам наливает,

и при этом возглашает:

— Проигрались, господа?

Ну, да это не беда!

Раз пошли дела паскудно,

то пора домой, на судно.

Соберете вновь деньжат –

я вам снова буду рад.

Говорят ему купчины:

— Тяжкая у нас кручина:

Торговали целый год,

был на уровне доход,

но лишь к острову пристали,

нас как ЮКОС раскатали.

Нет ни денег, ни товара,

лишь портков осталась пара.

И лежит нам путь далек,

через море на восток,

к славному царю Салтану.

— Подавать я вам не стану, –

говорит им дон Гвидон.

— А Салтан-то ваш — гондон!

Без вины и без причины

утопил жену в пучине.

И с женою он, дебил,

сына ро́дного сгубил.

Так ему и передайте.

Ну, купчины, прощавайте!

***

Вот и небо посветлело.

Скрылось судно в дымке белой

а царевич смотрит вдаль,

и в глазах его печаль.

Тут он кнопку нажимает,

секретаршу вызывает

Та спросонья: "Что? Опять?

Можно лифчик не снимать?"

— Нет, на сей раз, крошка Стелла,

вызвал я тебя для дела.

Я с тобой читал вчера

файл агента Комара.

Он нам пишет неустанно

из хором царя Салтана.

Ты проверь свою постель,

извлеки его отель,

и немедля, в тот же час

Комару пошли приказ:

пусть в приемные покои

он веб камеру пристроит,

да пришлёт на мэйл отчет:

как там фатер пальцы гнет.

***

Дон Гвидон вкруг кресла ходит,

с монитора глаз не сводит.

Запись четкая, и даже

с датой и хронометражем.

Видит: в шелковом халате

царь Салтан сидит в палате

на престоле, и в чепце,

с толстой флядью на конце.

Тут донесся шум до слуха.

Девку царь смахнул, как муху,

снял чепец, одел венец,

спрятал под халат конец,

и состроил мину, вроде

обо всем скорбит народе.

Входят в залу в платьях пестрых

мать царя, царицы сестры,

у престола сев кружком

тихо чешут языком.

Рында рявкнул грозным тоном,

и к царю ползут с поклоном

в серых свитах из холстины

гости — знатные купчины.

Царь Салтан с златого трона

вопрошает изумленно:

— Эй вы, гости-господа,

что же с вами за беда?

Вы — да в тряпках. Что за чудо?

Аль за морем — сильно худо?

Корабельщики в ответ.

˗ Мы объехали весь свет.

За морем житье не слабо.

Будь ты негр, гей иль баба –

уваженье и почет.

Жисть там быстрая течет.

Торговали мы с доходом,

только все сплыло, как воды.

Остров на море лежал.

Там один лишь дуб стоял,

ни землянки, ни скотины

только пусто и пустынно.

Нынче же на месте том

выстроен огромный дом.

Называется он «Клаб»

Еж ли кто умом ослаб,

поддается там соблазнам:

бабы, карты, вина разны.

Казино и в ночь и в день,

в нем такая поипень:

вроде выиграл чуток,

а выходишь без порток.

И что хошь, любой каприз:

борщ, шампанское, стриптиз.

«Ты плати, мы все отыщем»,

но потом отпустят нищим.

Мы прошли тот адов круг,

все, что есть, спустили с рук.

Правит клубом Дон Гвидон.

Он сказал, что ты гондон,

этот, как его… дебил,

сына родного сгубил,

и без всякой без причины

утопил жену в пучине.

Не гневись ты, царь, пардон,

за слова виновен Дон.