Выбрать главу

Вот, и наш парень насмотрелся, да и махнул рукой, дескать, не дергайся.

Не нашел искомое?

Или затевает прелюдию к торгу?

Денег-то у него с собой всего ничего!

Живописец разочарованно вернул канделябр на столик.

Посетитель полез за пазуху, бумагу сложенную достает.

Художнику протянул.

Тот прочел и, ажно, с лица сбледнувши:

- Mais, Monsieur, toutes les dettes de mon défunt père ont été payées par moi! (Но, месье, все долги моего покойного отца мною выплачены!)

- Peut-être pas tout! (Возможно, не все!) – отпарировал визитер. - Reconnaissez-vous la signature, Monsieur? (Вы узнаете подпись, месье?)

Живописец побледнел, уже до зелени, тяжко вздохнул и повел рукой вдоль ряда своих картин:

- Choisissez, Monsieur, s'il vous plaît. (Выбирайте, месье, прошу вас.)

Папахен, якобы, наказал долг картиной отдать?

«Фабрикантам» долговую расписку изваять – раз плюнуть, но профессор-то каков гусь?

Аплодирую стоя!

За деньги-то любой дурак отоварится, а ты, поди, купи БЕЗ ДЕНЕГ!

Или это николашина идея: и рыбку съесть, и в пруд не лезть?

Спецзаказ подогнали?

Однако, и вкусы у клиента!

Хочет оставшуюся жизнь на психотерапевтов работать?

Кредитор указал на картину, крайнюю слева в нижнем ряду:

- Celle-là, Monsieur. (Вот, эту, месье.)

Это куда наш заимодавец пальчиком ткнул?

А у заказчика губа не дура!

Некоторые полотна обладают какой-то совершенно не объяснимой притягательной силой.

Это больше, чем просто красота и, уж, тем более, красивость. От души написано и для души!

- Excusez-moi, Monsieur, pas celle-là! (Прошу прощения, месье, только не эту!) – пролепетал должник.

- Pourquoi? (Почему?)

- Malheureusement, vous êtes en retard, Monsieur! (К несчастью, вы опоздали, месье!) Faites miséricorde, choisissez une autre image! (Окажите милость, выберите другую картину!)

Да что ж ты будешь делать?

Куда ни кинь, везде шешнадцать: один Monsieur l'acheteur (покупатель), внеся часть суммы в залог (en gage), оставил полотно за собой до полудня завтрашнего дня.

Соображает, что конкурент - никак не его напарница: Monsieur l'acheteur (Месье покупатель) – явно, мужчина, да и денег с собой у девушки не было.

Уточняет: этот самый Monsieur l'acheteur внес acompte (аванс) или arrhes (задаток)?

Резонно: аванс - лишь символическое подтверждение намерений заключения сделки и не несет в себе дополнительных гарантий.

Все-таки, denier à Dieu?

Именно что, задаток!

Не просто предоплата, а финансовая гарантия покупки!

Тогда этот l'acheteur за картиной явится непременно, раз подкрепил свои намерения денежной суммой - как доказательство заключения договора, и в счет исполнения обязательств по нему.

- Обратили внимание, что художник этого Monsieur по имени не назвал? – оживился куратор. - Вряд ли, залогодатель не представился. Надо думать, продавец все же опасается срыва сделки. Вдруг податель долгового письма станет настаивать на выбранном полотне и возврате залога?

- Я так и понял – отозвался инструктор. – Но тот Monsieur, судя по всему, картину завтра выкупит. Не подарит же кровно нажитые какому-то мазиле? Дай, думаю, спрошу: нет ли еще конкурентов?

- Monsieur n'a-t-il pas encore de concurrents?

Художник с достоинством кивает.

Заимодавец любопытствует, не было ли среди них молодой женщины-блондинки (jeune blonde).

Владелец сознается, что была, заинтересовалась именно этим полотном.

Похоже, дамочка произвела впечатление. Принялся точить лясы, что Monsieur обратил внимание на картину чуточку раньше блондинистой дамы, но, справившись о цене, намерения совершить покупку сразу не обозначил, погрузившись в раздумья, но все же не сводя глаз с полотна.

Уловив его сомнения, находившаяся неподалеку jeune blonde приблизилась и сочла возможным проявить себя, начав договариваться о цене, в чем весьма преуспела. Правда, успехом дамочка не воспользовалась, сославшись на кратковременное отсутствие своего спутника, который, как раз, и располагал необходимыми денежными средствами.

Monsieur в процессе наблюдения дамского торга активизировался – может, решил бабе нос натянуть, и проявил решимость, подкрепленную звонкой монетой. А потому до завтрашнего утра хозяин картины - как честный человек, дальнейшие переговоры ни с кем вести никак не может.

Сереженька, оглянись, на этой выставке-продаже блондинок во цвете лет и просто моложавых беляночек - полным-полно!

А, сподобился-таки:

- La dame en Cape bleue? (Дама в синем плаще?)

Художник вежливо подтвердил, что молодая дама была именно в синем.

Ну, и терпение у продавца!

Другой бы давно уже послал.

А этот ничего так, даже лыбится без натуги.

Эй, дознаватель, скоси глаза чуть влево: вон, одинокая молодая особа в синем плаще! Как раз, натюрморт разглядывает. Может, это она раньше на «Мясной бутик» запала?