Выбрать главу

Дошло, что ли, до болезной, о соблюдении режима секретности?

«…плюс лошади, как же без них. И все свободное время проводила на конюшне, отказав себе в потребностях и развлечениях, что не вели напрямую к цели».

Если чего-то надо, идешь и делаешь, а разговоры разговариваешь – значит, не надо!

1.6.

Еще вариант развития событий:

«Она с нетерпением ожидала возврата отпускницы. Шеф оказался требовательным. Вторжение посетителя, представившегося бывшим заведующим кафедрой, особенного внимания не привлекло. Допустив старичка к начальству, принялась заканчивать порученные срочные письма. Насторожилась, когда из кабинета донеслась фамилия де Ла Фер. Приложила ухо к створке. Посетитель, ссылаясь на личные источники и видеоотчеты, настаивал на расследовании. Граф имел тесные контакты с выходцами из отдаленного будущего? Попыталась осмыслить услышанное. Возможность отправиться в прошлое? Заслышав шаги посетителя, отскочила от двери и плюхнулась за стол, изображая полное погружение в работу. Потратив некоторое время на подбор пароля…»

Нда, сочиняет-сочиняет, раз – вектор сменился, или что из чего вытекает – по новой пошла писать губерния!

В принципе, ничего этакого бухгалтерша не накропала. Перемещения во времени – тема модная, чего только не ваяют!

Файл, что содержал невнятный рассказ о найденной советскими школярами книжке, пробежал, уже перескакивая через строчку.

Пора, засиделся.

На свежую голову перечту.

Глядишь, и дойдет, чего это Наблюдателя сомнения изводят не по-детски.

Глава 2. Каждый суслик - агроном!

На что ж там такое Наблюдатель охотничью стойку сделал?

Институт Истории? А кто еще этим заниматься будет? Управление по делам Президента? Служба внешней разведки? Миграционная служба? Таможенная? Министерство туризма?

Интеграторы?

А как еще назвать?

Пока выговоришь: прибор для перемещений во Времени, семь потов сойдет.

Дифференциаторы?

Диффузоры? Это – для туалета.

Машина времени? Хроноцикл? Хроноскаф? Хронокат?

Выходные надо проводить, выключая мозги, чтоб не перегревались, на неделе кавардака хватает. Дернул черт сличать обоих Дюма и бухгалтершу, теперь в голове засело, без пол-литра не разберешь.

Может, и впрямь, тяпнуть, глядишь, просветление наступит?

Первое отличие сочинений – личность клейменой девки.

У французов – не пойми, какая, барышня мутного происхождения, у дамочки - недоучившаяся студентка секретного подразделения, которой уж замуж невтерпеж за средневекового графа.

Чокнулась, дюманка недоделанная. Между прочим, подписку, наверняка, давала, дура безголовая! А там черным по белому: огребешь, если что.

И какого лешего в том средневековье делать, в светлом будущем - куда приятней по всем статьям.

Надо бы пересмотреть текст о неразглашении, а то формулировки больно широкие.

Хорошо бы в договоре по окончании учебы уголовную ответственность, помимо материальной, предусмотреть, пускай знают, на что идут, если в чью дурную башку крамола затешется.

И секретарши пускай никого в помощники не пускают, нечего недоумкам на кафедре делать, а то залезут, куда не надо, пароль подсмотрят, потом проблем не оберешься…

Еще видеокамер установить? Бухгалтерия все кишки выпустит: одну добавили, полгода изгалялись, не маловато ли?

А чуть что, ответственность на нас. Попробовали б сами, чинуши безголовые! А то финансирование, видите ли, урезать надо, жрем деньги, как не в себя.

Второе отличие: у пары гнедых по фамилии Дюма девица-абы кто, в графини попала, у мадамы – мимо денег. Сиятельство свою невесту имеет, похожую, как две капли воды.

Случайность? Скорее, для завлекательности сюжета.

Или попаданка со своей пра-прабабкой титулованного жениха не поделила, раз фамилии у обеих одинаковые, и девицы - как инкубаторские?

Есть женский род от слова пращур? Пращурка? Пращурица? А, один черт: пра-пра-пра-пра!

А что, может, и попал кто-то из потомков графских к нам в 1812-м или еще когда? И фамилию прабабкину присвоил для конспирации.

Или авторша еще какую глупость придумала, чтоб читателя окончательно запутать…

Отличие третье: невесты, что писатели выдумали, в жены таки попали, а дамочкина бестолковка – в пролете, и, видимо, по неопытности не просекла, что подмена не прокатит.

Свою бабу с чужой ни один мужик не спутает, разве что, в дымину пьяный.

Пораскинь мозгами, дубина стоеросовая, за каким таким тебя на гиблое дело подбивают. Раскроется обман – головы не сносить.