Выбрать главу

- В первый день выставка работает до половины второго. Анна могла не успеть до закрытия и отправилась к порталу, рассчитывая перехватить меня там, но мы опять разминулись. Закрыла дверь снаружи, и туда-сюда аварийным возвратом, чтоб оставить ключ на столе - когда кучер разворачивался. Вряд ли, при этом он глаз с пассажирки не сводил. А в трактире его не заметили: в конце дня дорога к рынку – оживленная, шумно, телеги ездят.

Работает голова у парня, еще как работает. Жаль, не в ту сторону!

А и куратор не отстает.

За студентку, аки лев, бьется.

Еще бы!

Если что, ему тоже не поздоровится.

15.2.

- Появиться в портале и снова исчезнуть?

- Если Покупатель предложение не сразу согласился, вышла в дамскую комнату… в ретирадное место, наведалась в портал, вернулась и продолжала уговоры. До темноты не уложилась. Порядочные женщины ночью и за порог не выйдут - предложили заночевать.

- Погоди, Сережа, - остановил куратор. – Это тебе – не москвичи советской эпохи, что встречных-поперечных погостевать оставляли. Скорее, предложат приличное место для ночлега поблизости, у Сент-Антуанских ворот.

- Это, Версаль – ближний свет?

- Я имел ввиду, Николай Антонович, не Porte Saint-Antoine de Versailles, а снесенные еще до Революции ворота, которые примыкали к стене, окружавшей Бастилию. Рядом, в конце улицы Сент-Антуан, находился трактир «Голова короля», пользовавшийся спросом не только у приезжих. Особенно, у женщин – в связи с некоторыми гендерными бонусами от хозяйки, в том числе, предоставлением небольшого кредита на еду и напитки – с залогом, разумеется.

- Трактирщица - феминистка?

- Вдова, Николай Антонович!

- А!

- Ее супруг, почти вконец разорившись, собирался продать заведение, как землю под застройку. Не успел. Вдова наследство отдавать за бесценок не стала, а, задав зданию ремонт, завела новые порядки, предвосхищая некоторые услуги отельного сервиса. А для пожелавших продолжить веселье после полуночи, когда по тогдашним законам заведение должно быть закрыто, вдовушка надстроила второй этаж, сдавая посетителям комнаты в наем, тоже с предоставлением займа. Привлекательные цены довершили картину, и парижанки, ранее предпочитавшие обходить «Голову короля» стороной – после одной забавной истории, быстро сменили гнев на милость.

- Какой еще истории?

- За несколько лет до этого, две гостьи столицы напились там до бесчувствия, вышли проветриться и, проиграв битву с вином и земным тяготением, свалились в канаву, где были обобраны дочиста. На рассвете городские возчики, приняв спящих за мертвых, побросали их на телегу и свезли на кладбище, где немедля предали земле. К вечеру еще пьяные, голые, покрытые землей и кусками савана, которым пытались прикрыться, пара оживших мертвецов изрядно потешила местную публику, с первоначала немало напугав.

- Ха-ха! А тетки?

- Протрезвев и раскаявшись, разъехались по домам. И более ничего подобного в «Голове короля» уже не допускалось.

Готовясь к побегу, Островская могла наткнуться на эту жемчужину HoReCa в непосредственной близости от места, откуда уходят рейсы на восток и юг.

Ведь от места, где она ноги сделала, всего-то ходу - около получаса: к мосту о-Шанж, мимо Шатле, у церкви Сен-Жерве взять правее, и уже на Сент-Антуан.

Не будет прямых рейсов на Берри, отправится в сторону Мо и Мелёна… что с учетом ночлега и дорожных расходов не получится, если с собой какое золотишко не протащила. Эх, Андревна!

- Все же, считаю ночевку в доме Покупателя – более вероятной, - осмелился возразить инструктор. - Никуда Анна не пойдет. Покупатель, по вечернему времени, до трактира непременно проводит. А вне домашней обстановки, может и распоясаться. Ссориться – не с руки, еще картину отберет.

- Пожалуй, - признал куратор.

- Во-о-т! А узнав, что невидима, на Коше понадеялась. А этот гад, нет, чтоб передать, по своим делам умёлся. Надо его найти и узнать, где именно пассажирку оставил. А то, улица Сент-Антуан – почти с километр.

Ёхондрын!

Ему б романы писать.

Фантаст, как есть фантаст!

Заступник выискался!

Advocatus!

Ага, аблакат!

Влюбился, что ли?

Не, милок, тебе не светит, ей только графьев подавай!

Исключительно, беррийских!

Ну, глядим кино дальше.

Дочка хозяйская с рынка путь держит: в корзинке – рыба, зелень.

Проскочить мимо не удалось – замосьекала, да призывно этак:

- Monsieur, votre clé de coffre est tombée. Je l'ai laissé sur la table pour que vous le voyiez. (Месье, ваш ключ за сундук завалился. Я его на столе оставила, чтобы вы сразу увидели).

Замер, переваривает.