— Не прошло и года, — закатил глаза Блейс. — Ты жив?
Он взглянул в испуганные, но такие счастливые глаза парня.
— Я хочу еще, — пробормотал он. — Можно еще раз?
Но Блейс только рассмеялся.
— Ну уж нет, — сказал он серьезно. — Дейзи, лезь.
Дейзи подбежала к скалодрому и юрко добралась до верха всего лишь за несколько минут. Она ловко прицепила карабин к веревке, ухватилась за нее и спрыгнула вниз.
Ник едва не сгорел от стыда. Дейзи была лучше него во всем. И, может быть, после такого любой другой бы обиделся, позавидовал и сдался, но Ник понял, что это война. Он должен быть лучше нее. Ник встал с земли и подошел к скалодрому, не обращая внимания на слова Блейса, который категорически не хотел, чтобы парень лез снова. Он кинул Дейзи пафосный взгляд, но та только хихикнула. Ник самодовольно прыснул и ловко полез на скалодром, выбирая удобные зацепки. Он и сам не заметил, как оказался уже наверху и демонстративно крепил карабин к веревке. Потом ухватился за веревку и спрыгнул, мягко приземлившись на землю.
— Потрясающе, — удивился Блейс. — Ты же только что сидел на высоте, как кот на дереве. Что с тобой произошло за эти минуты?
Самодовольный, Ник выпрямился и вальяжно прошел мимо Дейзи, широко улыбаясь и не отвечая на придирки Блейса.
С каждым разом, с каждой попыткой Ник становился лучше, опытнее. Теперь он знал, какие зацепки лучше, знал, каким способом можно было быстро добраться до верха. Но напрягало его то, что в городе нет никакого скалодрома, только голые стены разрушенных зданий и опасные переулки-лабиринты. В любом случае им придется прикладывать больше усилий, чтобы выжить.
Время проходило незаметно, приближалось время обеда. За ними пришла Квин. Голодные, ребята занесли сумки в комнату Блейса, пока тот закрывал входную дверь. Завтра им предстояло скалолазание, но уже в городе по сплошным стенам заброшенных зданий посреди ходячих мертвецов.
Пока они обедали, Ной уже распределил все тренировки по времени. Он хотел научить выживать этих ребят, ибо чувствовал, что в дальнейшем произойдет нечто плохое, и в первую очередь пострадают они. После обеда по плану была стрельба. Блейс снова открыл дверь во двор, вынес разбитый стол, расставил бутылки и крышки.
— Готовьтесь к тому, что из-за громких выстрелов к нам могут нагрянуть гости, — предупредил он и окинул взглядом двор.
Ник взял из рук Блейса пистолет, снял с предохранителя и прицелился. Раздался выстрел, а через мгновение — звякающий звук разбитой бутылки. Следующей была Дейзи. Она прицелилась, но руки так дрожали, что прицел постоянно сбивался.
— Долго не держи, — объяснил Ник. — Стреляй.
— Не мешай мне, — сказала Дейзи, закусив губу.
Девушка нажала на спусковой крючок, но вместо того, чтобы попасть в цель, она попала в стол. На очереди был Ник. Он снова прицелился, и через секунду раздался выстрел — еще одна бутылка была разбита вдребезги. Блейс ничего не говорил и даже не поправлял, только наблюдал, подмечая меткость Ника.
— Ты снова долго целишься, — сказал он девушке, потирая подбородок. — И ты неправильно стоишь.
Дейзи опустила пистолет и раздраженно закатила глаза.
— А как мне встать?
— Ну уж точно не в позу креветки, — хмыкнул он. — Выпрямись, расставь ноги шире.
Дейзи встала так, как он и сказал, но все равно была похожа на креветку с пистолетом.
— Ай, — махнул он рукой, — давай я тебе помогу.
Юноша обошел сзади и поставил ее в правильное положение.
— Согни немного руки, — скомандовал он и встал позади нее.
Ник встал вплотную к девушке, накрыл ее руки своими, ухватив пистолет.
— Целься, — шепнул он, и девушка подчинилась. — Выдохни и стреляй.
Она выдохнула и нажала на спусковой крючок, попав точно в бутылку, та с дребезгом разлетелась.
— Я попала? — удивилась она. — О, боженьки, я попала! Ник!
Радостная и счастливая, она развернулась к Нику и чмокнула его в губы, тот оторопел. Дейзи выстрелила еще раз и метко попала в бутылку, затем принялась за более трудную мишень — крышку. Раздался еще выстрел и еще, все крышки разлетелись по сторонам, а Дейзи визжала от радости.
Радостную атмосферу прервал громкий рык, который однозначно был где-то рядом. К нему прибавился еще один. Сильная вибрация прошлась по стеклам зданий, заставляя их задрожать. Блейс жестом приказал не шуметь, а сам попытался определить, с какой стороны раздается шум.