Дейзи заметила, как его азартный взгляд тут же сменился на уничтожающий. Он будто сверлил его взглядом, делая это как можно медленнее и мучительнее. В ответ на это Ной надвинулся на Ника, как огромная туча. Но парень только слегка наклонил голову набок, прикусив нижнюю губу.
— A я уже ответил, что сегодня вы без завтрака, — спокойно ответил мужчина, нависая над парнем. — Так что хватит валять дурака и делать из себя героя, юноша.
Дейзи молча смотрела на реакцию Ника. Его руки сжались в кулаки, костяшки пальцев побелели, но прежде, чем он успел ударить его, Дейзи подскочила и встала между ними лицом к парню и, не теряя ни минуты, примкнула к его губам. Внезапно накатившая эйфория расслабила разгневанного Ника, и он разжал кулаки, заключив в объятия девушку. Дейзи мягко отстранилась от его губ, оставляя сладкое послевкусие.
— Ты чего? —нахмурился Ник, блаженно глядя на ее припухшие губы.
Она обернулась, но Ноя уже и след простыл.
— Я испугалась, что ты ему все расскажешь.
— Ну да, — укоризненно сказал парень, — так я ему все и рассказал. Этот говнюк решил нас оставить без завтрака. Мы, что, уже сегодня умрем? Что-то они рановато, — язвил он.
В гостиную вошли Блейс и Дионис.
— Газовая атака пришла, — тихо съязвил Ник, потирая нос.
Тем временем, как Блейс занимался сортировкой оборудования, Ди забрал у Квин ведра с тухлятиной и поставил рядом с окном.
— Подходите, — крикнул им доктор. — Ник, ты первый.
— Что это у нас? — саркастично спросил юноша, заглядывая в ведро с желто-бежевой вязкой субстанцией.
— Это прокрученные в мясорубке трупы крыс со слизью мертвяков, — он с отвращением вдохнул запах. — Забористая штука, да?
— Не делай так больше, — сморщился Ник, подавляя рвотный рефлекс, — а то твое ведро сейчас заполнится доверху.
Процедура обливания помоями в целях собственной безопасности была проведена успешно и даже быстрее, чем в прошлый раз. Новинкой послужил грим, который так старательно накладывала Квин. Блейс в это время перебрасывал веревку через окно, вдыхая свежий холодный воздух. Ребята были готовы. Этот день был рискованным. При упоминании о мертвецах у ребят учащенно билось сердце, несмотря на то что они были по уши в дерьме, которое при нападении мертвецов точно спасет их жизни. Но точно ли?
Ребята спрыгнули на землю, дожидаясь медленного Диониса, который так боялся слезать с веревки.
— Долго слезаешь, — самодовольно задел его Ник.
— Я сижу в лаборатории, a не лазаю по веревкам, как вы, — раздраженно огрызнулся Ди.
— Ах ты моя лабораторная крыска, — издевался Ник, и только Дейзи поняла, на что намекал парень.
— Пошел ты, — скривив недовольное лицо, сказал Ди и устремился вперед.
Ник и Дейзи стояли позади и смотрели ему вслед, гадая его маршрут, о котором он никакого понятия не имел.
— Куда это он? — юноша прыснул от смеха.
— Он идет так уверенно. Может, не будем ему мешать? — издевалась девушка.
— Да, классная идея, — он поднял голову, пытаясь разглядеть в окне Блейса. — Только крикну нашему громиле-скалолазу, чтобы поднимал нас.
— Я все слышу! — раздалось спереди, и ребята в унисон засмеялись. — Кто-нибудь уже покажет дорогу?!
За домами виднелась крыша магазинчика, к которому ребята вели Диониса. Двери были открыты нараспашку. На полу лежало несколько трупов с открытыми глазами и раскрытым ртом, будто они, испугавшись, умерли на месте.
— То есть это и есть то самое безопасное место, о котором вы говорили без умолку? — спросил доктор, разведя руками.
— Чувак, — Ник остановился, — не делай поспешных выводов. Ты еще начинку не видел.
Дейзи демонстративно зашла в супермаркет, радостно крутясь на пятках, показывая Ди весь ассортимент продуктов.
— И это еще не все, — улыбалась она.
Она взяла его за руку и подвела к подсобке, где несколько дней назад убила мертвеца. Дионис осмотрелся, пощупал мешки с продуктами, обошел стеллажи, оценивая безопасность убежища.
— Ну… — раздумывал Ди.
— Чего ты тянешь, будто у тебя выбор есть? — возмутилась Дейзи.
— Ди, что ты как не родной? — издевался Ник. — Мы специально выбирали место, чтобы нам всем было просторно.
Мужчина еще пару раз прошелся по подсобке, осмотрел каждый угол.
— Хорошо, мне нравится, — довольно улыбнулся он. — Думаю, Ной оценит это.
Конечно оценит. Куда он денется? — промелькнуло в голове Дейзи.
Их хитроумный план сработал: Ди клюнул, a они останутся при новом лофте, если, конечно, выживут. Делать здесь больше было нечего, поэтому ребята направились к выходу. Снаружи потихоньку накрапывал дождь; тучи постепенно сгущались, и ребята только и думали о том, как бы вернуться обратно домой. Но прежде чем они ступили за порог разрушенного магазинчика, Ди заметил странное явление. Повсюду были толпы мертвецов. Но… откуда? Доктор выглянул за дверь и осмотрел улицу. От края до края магазина стояли мертвецы, часть из них была за зданием. Ди понял: их окружили.