— Есть, сэр! — ответил Стюарт, перемахнув на борт шхуны и берясь за штурвал. — По местам стоять!
— Погоди, — остановил его владелец «Осы». — Скажи мне, если не секрет, каким способом ты собираешься обойти то судно?
— Поднять все до последней тряпки, — сказал Стюарт.
— Нет уж, уволь! — испуганно воскликнул владелец «Осы». — Только не на моей шхуне. Я не желаю, чтобы ее опрокинуло шквалом.
— Ну хорошо, тогда я перехвачу у него ветер и разнесу из последнего орудия.
— Подлый прием. Это ведь лодочные гонки, а не морское сражение.
— Ну ладно, — согласился неунывающий Стюарт. — Тогда я поведу «Осу» без всяких хитростей, и пусть «Лилиан Уомрат» рыщет по всему пруду.
— Браво! — закричал владелец «Осы». — Желаю удачи!
С этими словами он отпустил шхуну. Свежий бриз тут же надул передние паруса, и шхуна увалилась под ветер, легла на левый галс, изящно накренясь под налетающими порывами, а Стюарт вращал штурвал, упираясь в палубу.
— Послушай! — вдруг окликнул его владелец «Осы». — Ты не сказал, как тебя зовут.
— Меня зовут Стюарт Литл! — что было мочи за орал Стюарт. — Младший сын Фредерика К. Литла из Нью-Йорка!
— Счастливого плавания, Стюарт! — прогудел его друг. — Береги себя и приведи «Осу» в целости и сохранности.
— Непременно! — ответил Стюарт, перекрикивая ветер.
Он был так горд и счастлив, что на секунду выпустил из рук штурвал и пустился в пляс на уходящей из-под ног палубе. Он так никогда и не узнал, что в эту минуту «Оса» едва избежала столкновения со встречным фрахтовым пароходом, у которого вышли из строя машины и палубы залило водой.
Глава VII. Парусные гонки
Когда гуляющие в Центральном парке услыхали, что одним из парусников правит мышонок в морской форме, они со всех ног бросились к пруду. Вскоре на берегу столпилось такое множество народу, что из полицейского участка прислали полисмена, чтобы он прекратил толчею. Но на его уговоры никто не обращал внимания.
Жители Нью-Йорка любят толкаться. Больше всех суетился владелец «Лилиан Уомрат» — толстый угрюмый мальчишка лет двенадцати по имени Лерой. На нем был синий шерстяной костюм и белый галстук, закапанный апельсиновым соком.
— Вернись! — вдруг закричал он Стюарту. — Заворачивай сюда! Скорее! Переходи на мой шлюп! Я хочу, чтобы ты вел мой шлюп! Обещаю пять долларов в неделю, вторник выходной и радио в комнате бесплатно!
— Благодарю за любезное приглашение, — ответил Стюарт. — Но мне здесь, на борту «Осы», так хорошо — лучше быть не может.
Тут он крутанул штурвал и направил шхуну к линии старта, где в ожидании начала гонок Лерой вертел свой шлюп, тыча в него длиннющей палкой.
— Я буду судить, — сказал человек в ярко-зеленом костюме. — «Оса» готова?
— Готова, сэр! — крикнул Стюарт, приложив руку к бескозырке.
— «Лилиан Уомрат» готова?
— Готова, какой разговор, — ответил Лерой.
— К северной оконечности пруда и обратно! — объявил громко судья. — На старт, приготовиться, пошел!
— Пошел! — крикнул кто-то из толпы.
— Пошел! — закричал владелец «Осы».
— Пошел! — заорал полицейский.
Суда, снявшись с места, двинулись к северному концу пруда.
Над ним носились и кричали чайки, сигналили такси на Семьдесят второй улице, и западный ветер, который пересек половину Америки, прежде чем добрался до Центрального парка, пел и свистел в такелаже, рассеивал брызги по палубам и обжигал щеки Стюарта крохотными кусочками раздробленных ореховых скорлупок, выхваченных вихрем из вспененной пучины.
— Вот это жизнь! — пробормотал Стюарт. — Какое судно! Какой день! Какие гонки!
Не успели, однако, наши парусники пройти и нескольких футов, как на берегу случилось непредвиденное происшествие. Зрители, желая получше разглядеть гонки, все сильнее толкали друг друга и, сами того не желая, столкнули полицейского, так что он полетел с бетонной ограды прямо в пруд. Он шлепнулся в воду в сидячем положении и сразу же вымок до третьей пуговицы на мундире. Вода с него стекала ручьем.
Мало того что этот полицейский был огромный и грузный мужчина, к тому же он только что съел очень плотный завтрак. От него побежали волны и барашки, они пенились и росли, опрокидывая на своем пути все мелкие суденышки и заставляя владельцев парусников вскрикивать от восхищения и ужаса.