Выбрать главу

Вот и сейчас он развивал очередной навык, отчего новая партия деревянных кукол для тренировок, трещала от мощи, посылаемой в неё.

— Мой король, извините за беспокойство, но это может быть Вам интересно.

— Что там? Очень сомневаюсь, что что-то кроме активности наших соседей может быть мне интереснее, чем эта тренировка.

— Что ж, хорошо. Тогда я скажу Хейлису, чтоб заехал в следующий раз… — ответил советник, делая вид, что уходит.

— Э, Нет, нет! С этим торгашней я точно должен увидеться! — засмеялся Сель Эн.

Виджамин, несмотря на своё увлечение сражениями и властью, имел ещё одно хорошее качество. Он ценил людей, которые ему служили. И чем полезнее человек, тем ощутимее для него было отношение короля. Аварус было одним из немногих королевств, откуда люди не хотели уезжать. Да, войны здесь были частым явлением, но во время войны король всегда помнил о своём народе. Он требовал от людей больше работы, но и платил за это. Редкое качество для монарха.

Именно поэтому Арт Коль прервал свою тренировку, хотя очень не хотел. Очень ценный кадр, с которым он уже давно ведёт беседу и переманивает на службу, опять проездом в столице.

— Хейлис, бродяга, куда запропастился? — улыбнулся во все 32 король.

— Здравия желаю, Ваше Величество. Делал новый круг по королевству.

— Э, я что-то не понял… У нас тут светский прием или беседа двух приятелей? Что-то я не вижу тут дам в платьях и мужчин в костюмах. Да и музыка не играет.

— Простите, всегда важно соблюдать этикет. Не хотелось бы нарваться на Ваше плохое настроение и поплатиться за свои слова, — дипломатично возразил торговец.

— А, ну сейчас с настроением всё хорошо. Войска готовятся, я изучаю новую способность, товары и оружие стекаются в столицу. Так что давай без этикета, замучил.

— Хорошо. Какие новости по столице?

— Да никаких. Ну, то есть, интересных. Опять кто-то трахнул не ту, кто-то убил не того, и прочая муть аристократов. Убил бы, да жалко. Лучше расскажи, где сам был, что делал? И когда ты уже согласишься пойти ко мне на службу? Ну для чего тебе наматывать круги по королевству?

— Как раз, чтобы пойти на службу и наматываю. Сейчас за круг я набираю по 2–3 улучшения навыка «Оценка», что Вам так приглянулась. Я уже лучший в королевстве, но пока ещё недостаточно. Ну вот сколько вещей я оценю за год, находясь на службе? 10?20?100? А за круг таких вещей — тысячи. Так что прикинуться торговцем было самой лучшей идеей за всё время.

— Ну ты плут! И когда собираешься остановиться?

— Когда за два круга навык не улучшится, тогда и остановлюсь. А пока — копите денежки. Чем выше будет навык, тем дороже я буду стоить, так? — засмеялся Хейлис.

— Это да… Но ты же не бахвалиться сюда приехал? И не цену набить. Чего хотел? Короля повидать? — закатился громоподобным смехом Сель Эн.

— Это да, но я привёз ещё кое-что… — достал торговец зелья из виридитаса и быстравы.

— Что это? Ты совсем разучился делать подарки, Хейлис. Для чего мне такие слабые эликсиры?

— О, нет, мой король. Я-то как раз умею делать подарки. Дело в том, что это необычные зелья.

— Хм… Быстрава даёт скорость, на отваре тоже самое написано. В чём необычность?

— В том, что при таком навыке алхимии невозможно создать зелье с такими значениями, — произнёс оценщик.

— Совсем не понимаю…

— Позовите главного алхимика и травника, если они сейчас во дворце. Думаю, что им это будет интересно. А нам не помешает узнать их мнение.

— Позовите Иорина и Вельхета! — крикнул король страже.

— Даже если это так, в чём подарок, мой старый друг?

— Вы, насколько я знаю, собираете разных полезных людей. А этого алхимика я запомнил очень хорошо.

— Хм… интересно.

— Это так. Я несколько раз проверял, так как вначале думал, что он украл или купил эти зелья. Но нет, создатель Су Мрак. Мой навык никогда не ошибается.

— Су Мрак? Необычное имя. И где ж ты откопал этого алхимика?

— В самой дальней деревне королевства, в Лохановке.

— Хм… Что-то знакомое… Недавно туда послали отряд на проверку одного дела, точно Лохановка?

— Точно-точно.

— Значит алхимик скорее всего пришлый… Надо подумать.

— Ваше Величество, звали?

— Да, посмотрите зелья, что привёз Хейлис.

— Довольно посредственные… стоп. Как? Как такое возможно?

— Вот и я о том же, — улыбнулся торговец.

— Ваше Величество, это какая-то магия. Зелья из быстравы при таком качестве не могут давать такую прибавку, — возмутился Вельхет.