Выбрать главу

—Так нужно, — жёстко ответил Алби.

У Альфреда появилась нервная усмешка на лице.

— Это ждёт всех вас. Я видел всю… всю правду… Над нами просто проводят эксперимент, … мы — подопытные крысы! А всё из-за неё, — Альфред прерывался, когда его вновь сражали приступы кашля.

— Нас не интересует твои бредни, давайте поторапливайтесь, ворота уже вот-вот закроются! — крикнул лидер.

И подростки окончательно загнали Альфреда в лабиринт.

Двери почти его зажали, но ему было все равно, он стоял и смотрел нас нас всех расширенными глазами.

— Нет, нет, нет, нет! — он начал истошно кричать, а после послышались его вопли.

«Извини, Альфред, — подумала я, — Слишком опасно оставлять тебя тут, в таком состоянии».

От ворот все расходились молчаливые и с опущенными головами. Ещё в самом начале изгнания Фрэнки прижался ко мне, пряча лицо. Я чувствовала, как моя футболка слегка намокает от его слёз, я же старалась держаться.

Вечером, когда уже потушили костёр, я лежала у Галли на груди и слышала, как сильно бьётся его сердце.

— У тебя сердце бьётся так, как будто ты пробежал 10 километров без остановки, — тихо сказала я.

— Это всё из-за тебя. Оно всегда так бьётся, когда ты рядом.

— Ты точно романтик.

— Тони, ты чего всё время задумчивая? — неожиданно перевёл тему Галли.

— Ничего.

— А если серьёзно?

— Просто я хочу кое-что проверить.

— А это кое-что не опасно?

— Надеюсь, что нет.

— Так? — Галли привстал на локтях и посмотрел на меня. — А поподробнее.

— Я хочу обыскать одну секцию.

— Зачем?

— Затем, что там напали на нас с Беном, там удалили Альфреда. Я хочу её обыскать.

— Одна?

— Да.

— Тони, а вдруг ты встретишь гривера?

— Убегу от него.

— А что если, как в прошлый раз?

— Галли, я понимаю, что ты за меня волнуешься, но я тебя уверяю, что со мной всё будет хорошо, — я приподнялась и поцеловала строителя, — я тебе обещаю, что вернусь.

— Хорошо, но только всё равно будь осторожна.

— Обещаю. Люблю тебя.

— И я тебя люблю. Спокойной ночи.

Я лишь довольно кивнула и поудобнее устроилась в объятиях парня. Я знала, что всё будет хорошо, но где-то внутри моё подсознание всё равно било тревогу.

***

Через два дня я встала раньше всех. На часах было только 6 утра, а я уже шла в сторону Картографической. Поскольку моё «любимое» чувство тревоги не покидало меня, я решила на всякий случай оставить записку.

Взяв карандаш и листок, я начала писать:

«Парни!

Если вы читаете это письмо, значит меня нет в живых. Я знаю, что обещала быть осторожной, но видимо так сложились обстоятельства.

Простите меня, пожалуйста.

Я обещала себе, что выведу из Лабиринта каждого, но видимо у меня не получится.

Я думаю, что с 7 секцией что-то не так

Спасибо, вам за то, что были рядом. Я вас всех очень люблю.

Ваша Тони.»

Прочитав записку несколько раз, я сложила её в несколько раз и пошла в комнату. Я положила записку под листы с моими рисунками и легла обратно к Галли, рассматривая его лицо и стараясь запомнить каждую мелочь. Вскоре пришлось вставать, идти в душ и завтракать.

После завтрака, как обычно поднимаюсь обратно, одеваюсь, целую Галли и иду к воротам. Ли уже ждёт меня там.

Забег начинается легко. Но с каждым шагом в сторону внешней секции, внутри появляется страх. Я стараюсь не обращать на это внимание. На предложение Ли разделиться я отказываюсь.

И как оказалось позже не зря. Где-то за полчаса до обеда, мы услышали лязганье металла о камень. Спрятавшись за поворотом, я слегка выглянула посмотреть, где находится гривер.

Адская машина вела себя странно. Она прошла мимо нас в сторону лезвий. Но при этом она как-то странно двигалась.

— Ли, уходи отсюда.

— Всмысле?

— В прямом. Возвращайся обратно.

— А ты?

— Я тебя догоню. Прослежу, чтобы он не вернулся и догоню. А теперь иди.

— Будь осторожна.

— Ага.

Ли побежал обратно. Как только он скрылся за поворотом, я пошла вслед за гривером, стараясь не шуметь.

Уже среди лезвий я заметила, что гривером был ранен. Я помотала головой и ещё раз пригляделась. Машина действительно хромала на одну конечность.

Я шла за гривером по пятам, иногда прячась за лезвиями. Вскоре он свернул направо и направился куда-то по диагонали вперёд. Я вытащила стрелу и положила её на тетеву, но не натянула. Медленно идя за ним, я пыталась понять, куда я иду.

— Охренеть, — произнесла я, находясь в шоке. Сейчас я стояла за поворотом и смотрела, как гривер скрывается в каком-то проходе.

«Дак вот, куда вы уходите ночью», — подумала я.

Дождавшись, когда проход закроется, я осторожно вышла из-за поворота и пошла вперёд.

Я шла по длинному мосту, окруженному с обеих сторон обрывом. Я подошла к проходу, в котором скрылся гривер. Осмотрев проход и не найдя ничего интересного, я повернула обратно и застыла.

Впереди стоял гривер.

Я нервно сглотнула. Вот и мое предчувствие дало о себе знать.

Машина стояла неподвижно, следя за мной. Я же не могла ничего поделать. Конечно, я могла проскочить под ним, но для того, чтобы обороняться потом, мне нужно было забрать колчан и лук, которые стояли, как раз у того поворота.

Я медленно начала двигаться вперёд, не сводя глаз с чудовища. Он же пока стоял неподвижно, но вскоре двинулся на меня, размахивая своим хвостом, на конце которого была игла.

«Дак вот, как ужалили Альфреда», — пронеслось в голове.

Уже на довольно близком расстоянии я я прыгнула на колени, собираясь проехаться на них под гривером, но моим планам не суждено было сбыться. Гривер махнул хвостом, заставляя меня остановиться и упасть на бок. Я достала мачете, собираясь отбиваться, но чудовище одним ударом в било его у меня из рук.

В ужасе взглянув на оружие, которое откатилось в сторону прохода, я начала отползать назад. Гривер шёл на меня.

Я быстро встала, развернулась и уже хотела бежать, но левый бок пронзила острая боль, заставляя меня упасть на колени. Вокруг талии что-то обвилось, поднимая меня. Последнее, что я помню перед тем, как отключиться был звук какого-то механизма.

========== Часть 14 ==========

(В комнате сидят две девочки и мальчик. Все трое сидят на кровати, и обе девочки прижимаются к мальчику.

— Тони, Ньют, а кто там внизу шумит? — спрашивает девочка, которой было лет 5 на вид.

— Сонечка, там плохие люди разговаривают с мамой и папой, а мы должны сидеть тут тихонечко, — отвечает ей девочка, которой было лет 7.

— А они нас не заберут?

— Сонечка, если мы будем сидеть тихо, то не заберут, — говорит ей мальчик, которому тоже лет 7.

Они сидели так долго, Соня начала уже засыпать, как на лестнице раздались шаги. Ньют и Тони переглянулись и прижали к себе малышку. Дверь в комнату открылась и в комнату вошла женщина, одетая во всё белое.

— Здравствуйте, Тони, Ньют.

— Кто вы? — сразу же спросила Тони, нахмурившись.

— Я хочу вам помочь. Ваши мама с папой решили, что вам троим будет лучше жить в другом месте.

— Мы никуда не поедем, — ответил Ньют.

— Там вам будет безопаснее. Вы найдёте там друзей.

— Ньют, Тони, — в комнату вошёл мужчина, — вы поедете туда и это не обсуждается.)

(Тони и Соню завели в большое помещение, в котором было много детей. Все они сидели за столиками и кушали. Оглядев помещение, Тони заметила через большое стекло, за которым был коридор, что там Ньют идёт с каким-то врачом. И идут они точно не в столовую.

Взяв Соню за руку, Тони пошла к мужчине, который стоял около дверей.

— Стоять, — грозно сказал он.

— Пустите, я хочу пройти к брату.

— Туда нельзя ходить.

— Вы что обалдели? Я хочу знать куда увели моего брата! — громко сказала Тони, из-за чего на них обратили внимание.

— Тони, пойдём, — тихо сказала Соня, хватаясь за руку сестры, — я кушать хочу.