Эри густо покраснела и спрятала своё счастливое лицо.
- Ты тоже меня извини, то платье…
- Мне плевать на платье, если хочешь, можешь его вообще выкинуть.
- Подожди, я тоже должна объясниться. Я очень хотела надеть платье, которое ты мне подарил. Но в день новогоднего бала Аллену доставили платье моей покойной матери. То самое платье, в котором она впервые познакомилась с моим отцом. Когда-то я обещала родителям, что надену это платье во время своего первого новогоднего бала в академии. Для меня это очень важно. Не было времени, чтобы тебя предупредить, я должна была отправить тебе магическое послание, но на эмоциях даже не подумала, извини… А потом графиня Карго познакомила меня с тем человеком, и эта ситуация очень меня разозлила.
- Главное, что мы снова вместе. Теперь всё будет хорошо, - успокоил девушку Эйн и нежно поцеловал её в лоб, - Где ты пропадала всё это время? – мужчина внимательно посмотрел в глаза своей взволнованной девушки.
Ещё по пути в академию Эри решила, что граф Гарди непременно должен узнать всю правду. Ситуация с темным культом становится слишком опасной.
- Значит, ты была в гостях у нашего деда? - Морис внимательно дослушал рассказ своей сестры.
Они с Ирви сидели в его апартаментах мужского общежития академии и пили чай. Уже давно ходят слухи о том, что леди Сурен состоит в интимных отношениях с лордом Диренжером. Слишком много времени эти двое проводят вместе. О том, что они являются друг другу сводными братом и сестрой знали только их самые близкие друзья.
- Гостями это очень сложно назвать. Мы виделись не больше пятнадцати минут. Великий некромант Сурен слишком занят делами своей новой академии.
- Он спокойно отпустил тебя? – Морис сдвинул брови.
- Он сказал, что я ему больше не интересна. Теперь у него хватает невинных некроманток для призывов высших демонов, - грустно улыбнулась Ирви.
- Он даже не настаивал на возобновлении твоей помолвки с Оденбургом?
Девушка слегка покраснела. Как сообщить своему старшему брату, о том, что её помолвка с герцогом Ракорсы больше невозможна по причине того, что она провела несколько незабываемых ночей с другим мужчиной.
- Похоже на то. Их планы изменились.
- Прими мои поздравления. Кстати, я говорил по поводу тебя с лордом Диренжером, - мужчина заметно волновался. – Он согласен принять тебя в нашу семью и оформить официальное опекунство. Мало ли кто ещё попробует заключить с тобой брачный союз против твоей воли. Одиноким девушкам слишком опасно в нашем суровом мире.
- Спасибо, Морис, правда. Но я не хочу доставлять беспокойство твоим родителям. Я думаю, что это лишнее. Мы с тобой и так являемся семьёй.
- Поверь, мои родители будут только счастливы.
- Конечно, твои родители будут счастливы, если их сын будет счастлив. Но позволь мне кое-что тебе напомнить. Наш непутёвый папаша переспал с моей непутёвой мамашей, когда твоя мать уже была беременна тобой, - немного грубо перебила Мориса Ирви. – Даже если она действительно сможет принять меня в свою семью, я не хочу быть напоминанием не самых радостных событий в её жизни. Я очень ценю твою заботу, Морис, но предпочитаю оставаться леди Сурен. Я слишком привыкла к самостоятельной жизни и не хочу ничего менять. Передай благодарность своим родителям.
- Надеюсь, что ты когда-нибудь передумаешь. Лорд Диренжер даже предлагал подыскать тебе выгодную партию, среди сыновей своих компаньонов, - Морис улыбнулся.
«Это вряд ли, никому не нужна порочная невестка», - усмехнулась про себя Ирви.
- Обещаю, если я когда-нибудь решу найти себе выгодную партию, семейство Диренжеров будет первым, к кому я обращусь за помощью, - сказала девушка вслух.
Апартаменты брата леди Сурен покидала в прекрасном расположении духа, что в последнее время бывало с ней крайне редко. Морис подарок судьбы, который был послан ей за все страдания…
- Привет, красавица.
«А граф Сандариэс моё наказание, за все прегрешения», - Ирви остановилась и демонстративно закатила глаза.
Что Кейл делает на этом этаже? Насколько она знает, его апартаменты находятся выше. А она прекрасно знает, где именно находятся апартаменты главного ловеласа столицы. Девушка слегка покраснела, но очень быстро взяла себя в руки. Нет, она не настолько безнадёжна, чтобы совершать одни и те же ошибки. В её голове ещё теплятся зачатки гордости и здравого смысла. Девушка лучезарно улыбнулась и посмотрела в наглые глаза молодого графа.
- Добрый день, господин Сандариэс. Как ваши дела?
- Отвратительно, леди Сурен. Я чуть с ума не сошёл, пока ждал ваше возвращение в академию. Говорят, вы сидели в тюрьме Вайроха?