- Конечно, - прошептала Ирви и отвела взгляд.
- С принцессой Ракорсы всё в порядке? – взволнованно спросила Эри.
- Насколько мне известно, герцог Оденбург, на правах законного представителя принцессы Сайрим Шейри, принял решение отправить её в Наминию. Где и был заключен брачный союз между принцессой Ракорсы и действующим королём Наминии Урсом Гавальдо.
Внутри Эри словно что-то оборвалось. В груди появилась тупая боль и пустота, к глазам подступили слёзы. Быть может, с её сестрой не посмели сотворить что-то ужасное. Но, насколько она знала Урса Гивальдо из рассказов Аллена, это был человек с непростым характером и суровым нравом, склонный к жестокости и своеобразным поступкам. Надо непременно попросить Аллена, чтобы он через своих людей узнал, как дела у Сайрим.
- Нам пора возвращаться в академию, - севшим голосом проговорила Кира.
- Что ты там бормочешь себе под нос, Торденберг? – раздраженно прикрикнул на девушку старик.
- Она сказала, что нам пора в академию, - нарочито громко выкрикнула Эри. – Спасибо за прекрасный ужин, - добавила она не без сарказма.
- Жду тебя в нашем доме. Не забывай навещать меня хотя бы несколько раз в месяц. Это касается и леди Сурен. В вашей уважаемой семье наступили сложные времена. Благородные люди должны поддерживать друг друга. Я уверен, что скоро всё образуется, Мирос справлялся и с более серьёзными проблемами, - кажется, или старый граф говорил искренне.
- Спасибо, - прошептала Ирви и продемонстрировала изящный реверанс. Эри предпочла проигнорировать правила этикета, всё равно это не изменит мнение старика о её ужасном воспитании.
- Никос, будь добр проводи юных леди, - улыбнулся старик. – А ты, Кира, немного задержись. Мне надо поговорить с тобой наедине.
Леди Торденберг была близка к нервному срыву, но всё же вернулась за стол.
- Я очень горжусь тобой, Кира. Ты сделала всё в лучшем виде и заслужила вознаграждение, - граф Сандариэс подозвал лакея и на столе перед девушкой приземлился увесистый кошель с золотом. – Можешь купить себе что-нибудь по собственному усмотрению. Понятия не имею, чем интересуются современные леди, но тебе бы не помешало что-то сделать со своей блеклой внешностью. Иначе мы так и не сможем найти тебе подходящую партию для замужества. Лучше остаться старой девой, чем выбрать кого-то недостойного.
- Я слышала, что родственники по линии матери разорились?
- Да, и я больше не собираюсь поддерживать этих нахлебников, бесполезная трата средств. От некогда великого рода Торденбергов осталось лишь имя.
- Но… Если я Торденберг, почему мы ищем мне супруга уровня Сандариэсов?
Старик усмехнулся.
- Ты молодец, трезво оцениваешь ситуацию и знаешь своё место. Но я всё ещё надеюсь на то, что когда-нибудь ты сможешь с гордостью носить мою фамилию. Поверь, если бы я считал тебя абсолютно безнадёжной, ты не была бы допущена даже до моего обеденного стола и давно бы отправилась к Торденбергам на запад.
- Сидеть за вашим столом для меня огромная честь, - грустно улыбнулась Кира. – Спасибо, но я правда опаздываю в академию.
- Когда встретишь своего брата, передай ему, что, если он продолжит вести себя как идиот, я всерьёз задумаюсь над тем, чтобы сделать Айнэри главной наследницей нашего рода.
- Айнэри, подожди, - Никос Сандариэс взял девушку за руку, не давая ей сесть в экипаж.
- Вы что-то хотели? – устало спросила Эри.
- Да… Я… Я очень рад, что ты жива. Вне зависимости от твоих взаимоотношений с дедом, я всегда буду на твоей стороне. Я потерял брата и невестку, и не прощу себе, если потеряю ещё и тебя, - на глазах мужчины блестели слёзы.
- Где вы были всё это время?
- Я искал тебя много лет…
- Где вы были, когда мои родители были ещё живы?
- Я был слишком молод… Слишком амбициозен. Всё, чего я хотел в то время, стать советником короля и получить власть, которая бы соответствовало фамилии Сандариэсов. Я слишком хотел угодить своему отцу и не понимал очевидных вещей. Мне казалось, что Стэфан неправ и поступает глупо… Когда я осознал, как сильно ошибался, было уже поздно. – мужчина смахнул слезу тыльной стороной ладони, после чего неожиданно заключил Эри в объятья. – Береги себя, - прошептал он ей на ухо и поспешил вернуться в особняк.
Глава 22.
- Обратите внимание на положение тела в пространстве. Очевидно, что причиной смерти послужил вовсе не удар головой об угол камина, а значит, речь идёт не про несчастный случай, как нам пытались внушить, - невысокий полный мужчина с нескрываемым интересом рассматривал тело молодой девушки, которое лежало в луже крови. То, с каким безразличием начальник следственного управления города Эльбург, лорд Карзи Трерг, рассуждает о смерти, повергло бы в ужас любого случайного человека. Но только не студентов третьего курса академии магии. Молодые люди, по собственному желанию выбравшие факультативное занятие под названием «магическая криминология», старались ничем не выдать своё волнение.