Выбрать главу

Тегазза-мундио. Сонгайский наместник поселения и соляных копей в Тегаззе (Северо-Западная Сахара).

Тенга-ньяма. Этот титул не поддается идентификации.

Тира-фарма. Прост дает для tira значение 'книга', ' бумага', 'амулет'; см. [Прост, 1956, с. 514]. Поэтому не исключено, что титул мог бы истолковываться как 'начальник [хранитель] амулетов' (или 'царских инсигний').

Томбукту-кой. Правитель Томбукту из берберского семейства Надди, находившийся последовательно в вассальной зависимости от малийских государей, аменокала туарегов Акиля, а затем царей Сонгай.

Томбукту-мундио. Сонгайский наместник, представитель центральной власти державы в Томбукту.

Тонга-фарма. По идентификации Бубу Хама — начальник царских лучников. См. [Бубу Хама, 1967, с. 28]. (Удас читает: тонки фарма; в такой форме титул идентификации не поддается.)

Тонди-фарма. Буквально 'правитель гор'; речь идет, по всей видимости, о наместнике горной области Хомбори (см. примеч. 131). То, что этот пост занимал один из самых приближенных к ши Али людей, будущий аския, свидетельствует о серьезном значении этого поста в сонгайской иерархии. См. также [Прост, 1956, с. 547].

Тукифири-сома. Делафосс полагал, что носитель этого титула был “представителем коренного населения Мема” [ТФ, пер., с. 81, примеч. 3], т.е. речь идет скорее всего о ритуальном “хозяине земли” в Мема; см. [Куббель, 1974, с. 280—281].

Тун-кой, также тон-кой. Какой-то из правителей Масины, чьи владения, судя по контексту, располагались на правом берегу Бани, к востоку или юго-востоку от Дженне.

Тур-кой. В диалекте сонгай, на котором говорят в Томбукту, 'цирюльник'. См. [ТФ, пер., с. 231, примеч. 1], а также [Прост, 1956, с. 550].

Тьила-кой. Возможно, правитель селения Сиела в междуречье Нигера и Бани, примерно в 40 км к северо-востоку от современного Сан; см. [Пажар, 1961 а, с. 80].

Тьяга-фарма. Точная идентификация затруднительна; однако из сочетания входящих в титул слов можно предложить толкование типа 'начальник наместников [среднего ранга]'.

Тья-макой. Идентификация титула затруднительна.

Уандо. Царский церемониймейстер и “переводчик”, передающий слушателям речь аскии у сонгаев. См. также примеч. 262.

Уандьо-кой, вероятно, также уандьо-фарма. Один из правителей в области Кала в междуречье Нигера и Бани; границы и центр его владений точной идентификации не поддаются; см. [Пажар, 1961а, с. 75].

Уандьяга-мори. Может быть передано как 'шейх города Уандьяга': термин мори в Судане равнозначен термину 'шейх', а иногда — просто 'мусульманин, известный благочестием и ученостью'; см. [ТФ, пер., с. 62, примеч. 2, а также примеч. 17].

Уаней-фарма. Начальник царских имуществ (от waney 'имущество', 'собственность'). Подчинен калиси-фарме; см. [Прост, 1956, с. 554; Руш, 1953, с. 192, примеч. 2].

Уаркийа-фарма. Не идентифицируется [Руш, 1953, 193, примеч. 2]. Уорон-кой, также уолон-манса. Правитель одной из провинций области Кала, в междуречье Нигера и Бани; селение Уорон (совр. Уолон) находится примерно в 20 км к северу от современного Сан; см. [Пажар, 1961а, с. 75, 77]. Уфо-мундио. Титул, не поддается идентификации.

Фадого-кой, или фарко-кой, также фараку-манса. Один из правителей в области Кала в междуречье Нигера и Бани. Фараку — селение между Диоро и Бусе, район современного Сегу; см. [Пажар, 1961а, с. 75].

Фала-фаран. Правитель одного из “княжеств” мандингов в междуречье Нигера и Бани с центром примерно в 15 км к северо-востоку от современного селения Йоло; см. [Пажар, 1961а, с. 79].

Фанданке. Титул фульбского правителя; как правило, употребляется при обозначении верховного вождя фульбе Масины.

Фанфа. Этот титул в хрониках встречается в трех значениях: во-первых, им обозначаются начальники земледельческих поселений зависимых людей в пору расцвета Сонгайской державы; во-вторых, просто староста селения — в более позднее время (при марокканцах); в-третьих, шкипер пироги — в таком значении он сохранился в диалекте Томбукту до наших дней. См. (Дюпюи-Якуба, 1917, с. 142; Прост, 1956, с. 421]. Прост дает для обозначения шкипера в современном диалекте сонгаев Гао термин хункау. Фара-кой. Титул не поддается идентификации.