Выбрать главу

Фаран. Мандингский по происхождению титул, имеющий общее значение 'князь', иногда 'принц'. В некоторых вариантах устной традиции его носит наместник Тендирмы — курмина-фари, так что эти два титула оказываются синонимами; см. [СКОА, 1980, с. 131—132], а также примеч. 519 и 537.

Фарана-сура. В Мали периода расцвета 'наместник [правитель] Севера'. О корне фаран см. выше; ср. также мандингское сура/сула 'араб', 'мавр' (вообще 'обитатель пустынных районов к северу от Мали'); см. [Делафосс 1955, т. 2, с. 700—701; Молэн, 1955, с. 163].

Фари-мундио. Один из шести высших государственных чинов Сонгайской державы, по-видимому нечто вроде верховного контролера (сам титул означает 'князь-наместник'), хотя Делафосс и Руш склонны были считать фари-мундио скорее главой ведомства земледелия. См. [Делафосс, 1912, т. II, с. 87; Руш, 1953, с. 192, примеч. 2; Куббель, 1974, с. 293].

Фарба. На языке малинке 'начальник', 'глава', см. примеч. 86.

Фарма-кой. Правитель одной из провинций области Кала в междуречье Нигера и Бани.

Фодиги. Обозначение мусульманского шейха или образованного человека, равнозначное мори или альфе; см. [ТФ, пер., с. 193, примеч. 4].

Хадер-баши, Нечто вроде дежурного офицера в марокканском войске.

Хари-фарма. Начальник рыбных ловель [Руш, 1953, с. 192—199, примеч.2] или правитель области Харибугу (Рас-эль-Ма) [Монтей, 1965, с. 509].

Хасал-фарма. Не идентифицируется; см. [Руш, 1953, с. 193, примеч. 2].

Хи-кой. Начальник флота, один из шести высших чинов сонгайской военно-административной иерархии; мог выступать и как сухопутный военачальник. По традиции, всегда был сорко по происхождению.

Хомбори-кой. Правитель (вассальный) области Хомбори на правом берегу р. Нигер напротив г. Бамба; в Хомбори набиралась пехота Сонгайской державы.

Хуку-корей-кой. По мнению Удаса и Делафосса, начальник царских евнухов или “мажордом” аскии [ТФ, пер., с. 26, примеч. 3]. Во втором значении, видимо, идентичен титулу хукура-кой (и, возможно, кукура-кой) 'управитель дворца' (intendant general du palais), см. [ТФ, пер., с. 240, примеч. 3]. Аналогичное по существу толкование дает Ш. Монтей [Монтей, 1965, с. 497]: “глава белых шатров”, т. е. царской ставки. Связь титула со словом хугу 'дом' (см. [Прост, 1956, с. 418]) достаточно очевидна.

Хукура-кой. Помимо указанного выше (см. хуку-корей-кой) Монтей считал возможным толкование 'начальник поселка (касты, племени) рыбаков', см. [Монтей, 1965, с. 504].

Чауш (тур.). В марокканской практике — младший офицер или унтер-офицер.

Шао-фарма. Этот титул может быть сближен либо с тьяга-фармой, упоминаемым в “Тарих ас-Судан” (см.), либо с титулом сао-фарма в идентификации Ханвика (см.). В пользу последней говорит то, что в рукописи С титул передан в форме сао-фарма с долготой на первом гласном, т.е. отличается лишь отсутствием диакритических знаков у начальной буквы; см. [ТФ, с. 74, примеч. 11].

Ши. Приложение II к ТФ дает варианты суи и си (см. [ТФ, пер., с. 334]) — Царский титул при первой сонгайской династии начиная с правления Али Колена (последняя четверть XIII в.).

КАРТЫ