– Что это вообще было? – посетовала Мери, пожав плечами. – Они же явно нарывались. Мне ведь не показалось?
– Как у такого положительного командира могут быть в друзьях такие хамы? – фыркнула Жизель.
– Точно, – издав смешок выдохнула Мери. – У меня так и чесались руки, поправить надменную физиономию грубияну.
– Как бы тебе самой её не поправили, – лениво изрёк Эт, перевалившись с одного бока на другой.
– Ты что-то заметил? – настороженно спросил Жофруа.
– Говори уже, господин эльф, не томи, – поддакнул жаб.
– Серебряный франт спокойно уделает двух наших девиц, – словно пришлось растолковывать что-то очевидное, начал объяснять демон. – Даже тебе, жрец, с ним пришлось бы повозится.
– А… Ты про это, – успокоился вдруг маркиз. – Но я бы победил.
– Да. Блондин всё же слабее тебя, а жрица и латник – вообще мусор. Закавыка в том, что с их командиром проблемы возникли бы даже у меня, хоть и не хочется это признавать, – скривился в гримасе Эт, словно проглотил дольку лимона.
– Это невозможно, – тревожно выпалил маркиз.
– Да не переживай ты так, – успокоил его Эт. – Я имел ввиду, до снятия моей сдерживающей печати. Без неё у паренька нет не единого шанса.
– Я ничего не понял, но почему-то уже испугался, – робко мяукнул Певун, поёжившись.
– Не то слово, – согласился гном. – Мы ж к ним со всей душой, а они – обзываться! Сколько по дорогам путешествую, а везде маргиналы попадаются, куда бы не пришёл. Чучелы некультурные! А видели бы вы, как этот белобрысый на слона моего смотрел? Прям волком зырил. Сразу видно, дрянной он человек.
– А с чего ты решил, что Сильверрейн человек? – ехидно улыбнулся Эт.
– А кто он тогда? – ляпнула Мери. – Не минотавр же?
– Он ритэир, – расплывшись в улыбке, ответил по-эльфийски Эт. – Наглый молодой риттеир, которого не учили ни манерам, ни надлежащей речи. И я очень надеюсь, что скоро выпадет возможность исправить сие маленькое недоразумение.
Глава 23. Забытое объявление
Спустя два дня град Конкорсо наконец показался на горизонте. Его белокаменные стены отражали свет горячего южного солнца, выделяясь бельмом на фоне обширной открытой зелёной долины. Город сформировался вокруг продолговатой бухты, расположенной в низине, в которую и превращалась долина, стекая с окружавших её пологих холмов. Хотя долговязые сосны-пинии группками ютились то тут, то там, в основе своей долина была открыта взору. Даже издалека было видно, что город был огромен. Конкорсо год за годом отбирал у равнины всё новые и новые участки, пока не превратился в гигантский серп спутанных улиц и красных крыш, полностью окружив бухту. Многочисленные кварталы его сплелись в какой-то немыслимо причудливый маскарад культур, и объединял их лишь цвет черепицы из обожжённой красной глины.
Всего в городе было две стены. Внутренние укрепления отделяли центр города с портом от остальной части города. Вторая линия обороны защищала оставшуюся часть построек и кварталов, являясь по сути дела основной городской стеной. Её как раз и видели путешественники, приближаясь к городу.
Но, как и у любого другого крупного поселения, у Конкорсо были ещё и обширные предместья, плотно застроенные домами в один, два этажа. Жители этих кварталов, смекнув, что находятся вне защиты городских стен, стали покидать город целыми караванами. Именно обитатели предместий составляли львиную долю беженцев, оккупировавших дороги, именно поэтому сейчас там царила суета и нервозность. Отовсюду раздавались людские крики вперемешку со скрипом колёс телег. Из незащищённых кварталов продолжали уезжать и уходить люди. Власти города никак не препятствовали этому, более того не было не единого патруля стражи. Организовывать отход было не кому. Люди снимались в путь сами по себе, предоставленные лишь их несчастной судьбе. Дороги предместий двигались с черепашьей скоростью, практически задыхаясь от заторов. Ругань и брань слышались вокруг, заполняя воздух гнетущей обстановкой крушения всего.
Протискиваясь по тесным улочкам, приключенцы с тревогой взирали на происходящее. А их, наоборот, как будто никто не замечал. Местные были заняты лишь одним – побыстрее убраться подальше из города хоть куда-нибудь.
Кибитка, которую тянул слон Сигизмунд добралась до раскидистых пузатых ворот внешней стены только к началу вечера. Там же у надвратной башни оказался первый встреченный авантюристами патруль стражи. Воины расположились перед воротами в количестве десяти человек, нервно озираясь по сторонам уставшими глазами.