Выбрать главу

– Маленькие улочки – не самое лучшее место для прогулок, – пояснил Лука.

– Ага. Это вы сейчас с нами можете ни о чём не волноваться, – поддакнул ему Антонио. – На стражу местная шпана не нападает. Кишка тонка.

– А шли бы вы одни, могли и кошелька недосчитаться, – продолжил Лука.

– Путешествующим дамам в такие тёмные переулки лучше не соваться, – вторил ему Антонио. – Оберут как липку, да ещё и обидеть могут.

– Спасибо за предупреждение, – ухмыльнулась Мери, припомнив события в селении Сад. – Повстречаться с бандитами в таком тёмном переулке, стало бы для меня и особенно для Жизель настоящей проблемой.

– Ничего, – не понял сарказма Лука. – Скоро вырулим. А там уж и до площади, где расположен вход в лабиринт недалеко.

– Ты им про название обязательно скажи, – напомнил Антонио.

– Знаете, как называется та площадь? Гнездо Сойки! Наши мудрецы до сих пор не могут понять, откуда взялся сей странный топоним. Пару лет назад собирался исторический симпозиум, и когда настала пора этой темы, учёные мужи даже подрались, но так и не пришли к единому мнению!

– Ты сказал «сойки»? – переспросила Мери, переглянувшись с Жизель.

– В том то и дело! – воскликнул Лука. – У нас таких птиц не водилось никогда. Они все севернее живут. Откуда взялось название – непонятно.

– И что же на этот счёт говорят учёные? – аккуратно спросила Жизель.

– Всякое, но сейчас популярна версия, что так назывался полулегендарный волшебный корабль первого лорда-мэра города. Слышали легенду, про галеру, которая могла парить в небе, гребя вёслами по облакам? – отозвался Антонио. Было видно, что тема родного города очень интересовала обоих стражников. Для любого другого крупного поселения это было мягко говоря странно. Стражники прекрасно знали город и его ходы, но при этом не отличались ни образованностью, ни кругозором. И уж тем более не блистали познаниями в краеведении.

– Не обижайтесь, но для простых стражников вы очень много знаете, – спросила Мери.

– Лорд-мэр под угрозой увольнения приказал всем караульным выучить специальную памятку про достопримечательности города, – с гордостью пояснил Лука.

– Это для того, чтобы гость мог подойти к любому стражнику и получить от него всю необходимую информацию, – продолжил за своего коллегу Антонио. – У нас очень много приезжих. Конкорсо – культурный центр как-никак.

– Наш бард говорил, что скоро в Конкорсо должен случится песенный конкурс, – вспомнила Жизель.

– Это вы про фестиваль «Золотая мандолина»? – спросил Лука. – Так его отменили две недели назад.

– Из-за сложной военно-политическое обстановки, – пытаясь изобразить официальный тон, закончил фразу Антонио.

– Вот Певун расстроиться, – слегка улыбнулась Мери. – Наивный кошак явно не на это рассчитывал.

– Вы не представляете сколько бардов со скандалом пришлось выпроваживать обратно, – пожаловался Лука. – Хуже их были только вкладчики. Вышел указ о реквизиции всех банковских накоплений для нужд обороны.

– Эти как услышат, что денежки их тю-тю, так сразу в крик! – ляпнул Лука.

– А вам не кажется, что кто-то действительно кричит? – встрепенулась вампирка, навострив свои ушки.

– А ведь точно, – сразу посерьёзнел Антонио.

– Помогите! – из-за поворота выскочила девушка-горожанка, таща за руку мальчугана лет восьми. – Спасите!

– Там же почти площадь, – пробормотал Антонио. – Что-то стряслось?

В следующий миг в подтверждении его слов из-за того же поворота выскочило несколько тел. Полуразложившиеся ожившие трупы, именуемые в широких массах зомби, гнались за девушкой и мальчуганом. Отряд нежити насчитывал пять штук личного состава. Они смешно неуклюже передвигались, подёргиваясь, при этом показывая неплохую прыть и почти не уступая в скорости бега своим жертвам. Увидав стражников, девушка помчалась прямо на них, ведя за собой немёртвых преследователей.

– П-поможем ей! – крикнул Антонио, бросив уздечку лошади и выхватив свою алебарду.

– Республика! – выкрикнул дрожащим голосом Лука, также достав своё оружие.

Караульные устремились навстречу отряду зомби приготовив алебарды для замаха. Антонио сделал выпад, воткнув лезвие в плечо своего противника, но тот продолжал как ни в чём не бывало размахивать руками. Алебарда застряла в туше. Антонио судорожно пытался вытащить её, пока подоспевший Лука колол остриём других зомби, отгоняя их от друга.

Девушка тем временем подхватила мальчугана на руки и втащила его под повозку, крепко прижав к себе. Были слышны её запыхавшееся дыхание и всхлипывания. Мальчуган же и вовсе замер от страха.