Выбрать главу

Пока карета ехала по городу, её вызвались сопровождать четыре стражника на резвых лошадях. Ещё двое охранников расположились в карете. Как пояснил один из них, об инциденте с эльфами в Эрлиге уже было известно. Весь город целый день стоял на ушах. Рудольф даже отдал распоряжение выслать подразделение рыцарей и магов на помощь пострадавшим, но детали трагедии властям были неизвестны. О том, что группа авантюристов под предводительством графа Дориана Нордвинда направляется в город, сообщили солдаты из отряда стражников, который повстречался приключенцам накануне. Как только герцогу доложили об этом, он немедленно распорядился оказать авантюристам наилучший приём и сразу сопроводить их в замок.

Цитадель располагалась в самом центре Эрлига, отнимая у города, примерно, квартал. Дома горожан подобрались почти вплотную к стене из белого камня, освоив всё доступное пространство. Единственное, что отделяло их от фортификаций, это ров и небольшая полоска земли перед ним. В крепости имелось семь крупных башен, не считая надвратной. На башнях сновала многочисленная стража, что говорило о введённом чрезвычайном положении в крепости. Мост опустили только тогда, когда карета вплотную подъехала ко рву. И сразу же подняли, стоило карете проехать внутрь.

Герцог встречал прибывших лично. За ним на небольшом отдалении толпилась многочисленная свита, из которой выделялся толстый мажордом в богатом наряде. Лицо Рудольфа было чернее тучи, но увидав Дориана, он немного смягчился и лично вышел вперёд, чтобы пожать ему руку.

– Ну, граф! Рад твоему приезду! – забасил герцог, сверкая бритой головой. – Добро пожаловать в мой дом!

К неудовольствию Дориана герцог решил организовать настоящий приём в главном зале, а на подобных банкетах и выглядеть нужно было соответственно. Нельзя просто взять и завалиться в тронный зал, до отказа заполненный аристократами, в походной амуниции. К счастью подопечные герцога обо всём побеспокоились заранее, собрав несколько комплектов парадной одежды на любой вкус. Дориан выбрал чёрный сюртук без особых декоративных излишеств, в то время как Альварес руководствовался принципом чем ярче и цветастее – тем лучше, поэтому южанин облачился в камзол ярко-зелёного цвета с жёлтыми и красными полосами на округлых резаных рукавах. К камзолу полагалось белое накрахмаленное жабо, которое Альварес не без труда напялил на свою шею. Хуже всего пришлось Лили. Её практически заставили надеть роскошное дутое платье розового цвета, в котором лучница стала похожа на куклу, о чём не переставая жаловалась Дориану:

– Как вообще можно носить ЭТО?! – чуть не плача, сетовала Лили. – А что если я наступлю себе на подол и растянусь на глазах у всех? Они же надо мной ржать будут полчаса!

Перед входом в зал для приёмов путь авантюристам преградил строгий слуга, который придирчиво проверил, что гости одеты как положено и только после этого перед приключенцами распахнулись двери. В главном зале уже толпилась прорва народу. И люди всё продолжали приходить. Аристократы, демонстрировавшие идеальную осанку и манеры, собирались кучками человек по пять-шесть и степенно беседовали, время от времени бросая хитрые взгляды в толпу. Рыцари и дворяне попроще ютились в основном на периферии, стараясь особо не выделываться. Те из них, что были по моложе толпились у столов с яствами, особо не скрывая цель своего визита на собрание. Дам было гораздо меньше, но их платья затмевали собой все наряды мужской части гостей. Платья были всех цветов и оттенков, какие только встречаются в природе.

Когда двери отворились, и приключенцы вошли внутрь, все гости, толпившиеся внутри, обратили на авантюристов свой взор. Толпа замолчала, и в образовавшейся тишине словно гром раздался голос герольда:

– Дориан Нордвинд, граф Серого Удела и его верные люди!

В помещении уже были расставлены столы, но авантюристов провели к самому главному, расположенному рядом с герцогским троном. Друзья, немного замешкавшись, расселись на предложенные места. Во главе стола уселся герцог Эрлиг, по правую руку от него на двух стульях взгромоздился мажордом. Слева от Рудольфа элегантно опустилась на стул незнакомая девушка в салатовой мантии. Больше никого из придворных за стол не пригласили.

– Мажордома вы уже знаете, – махнул рукой на толстяка Эрлиг. – А с Жюли ещё незнакомы.

– Жюли Гвидиче – придворный маг Эрлига, – представилась незнакомка, манерно поклонившись Дориану и остальным, сверкнув серыми проницательными глазами. Девушка была худа, но это не сильно бросалось в глаза, скорее придавало ей изюминки. От магички так и веяло некой элитарностью и аристократизмом. Макияж на её лице был идеален. Чуть волнистые золотистые волосы были настолько великолепно уложены, словно принадлежали статуе, а не живому человеку. Салатовая шёлковая мантия, идеально подогнанная под фигуру волшебницы, была явно сшита на заказ очень талантливым портным. У магички на поясе висела тоненькая волшебная палочка, что несомненно доказывало наивысочайшее доверие герцога к ней.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍