– Так вы всё здесь? – окликнул генерала Перси Шестой, взобравшись вместе со своей охраной на самый верх бастиона. На катусе была надета дорогая воронёная кираса с посеребрённым изображением льва на груди, выполненного в мельчайших подробностях гравёром-виртуозом. Перси подошёл ближе, борясь с собственным широким плащом пурпурного цвета. Роскошная накидка то и дело пыталась запутаться в ногах правителя города, и катус постоянно одёргивал плащ, не скрывая раздражения.
– Мне доложили, что они высадили десант ранее. С севера и с юга идут сухопутные корпуса, – ответил коту генерал, продолжая рассматривать далёкие кораблики в подзорную трубу.
– Мы даже не попытались их остановить! – начал жаловаться Перси.
– Нам не хватило бы войск! – выпалил генерал, огрызнувшись на катуса. – Любая попытка пресечь их наступление в нашем положении закончится разгромом. Мне просто не из чего концентрировать силы для контрудара.
– А есть ли какие вести из подземелья от этого ненормального упыря? – продолжил доставать генерала правитель.
– Нет… Никаких. За прошедшие дни из лабиринта так никто и не вышел. Нажить, правда, тоже не показывалась с тех пор. Может быть, это позволит снять людей с охраны входа в Лабиринт на другие направления. Знаменитая «Похоронная команда» великолепные бойцы, не боящиеся даже мертвецов. Я хочу использовать их как резерв командования для отражения прорыва неприятеля.
– Разумно. Разрешаю, – сделал напыщенный вид Перси.
– Я также распорядился открыть городской архив и раздать сведущим воинам свитки с полезными заклинаниями. Это значительно усилит боеспособность подразделений.
– Что?! Просто так раздать?! – выпалил Перси, округлив глаза. – Ты хоть знаешь, сколько они стоят? В Конкорсо одна из самых роскошных коллекций волшебных свитков, а ты их просто кинул под ноги хамам?!
– На том свете они тебе не понадобятся! – рявкнул генерал в ответ, заставив кота вздрогнуть. В последнее время именно Чезаре фактически управлял городом, так как лорд-мэр самоустранился, страдая ерундой дни на пролёт. Именно генералу Висконти подчинялись войска, и именно он организовал людей на оборону. Перси же превратился в тень, которая шастала за ответственными лицами и донимала их досужими расспросами и прочей болтовнёй.
– Да, ладно… – пробормотал правитель, замявшись. – Жалко, что ли? Пусть берут, сколько надо.
– Можете не беспокоиться, уже всё давно распределили по позициям, – пояснил Чезаре, одновременно с этим внимательно наблюдая, как портовым краном, закреплённым на краю дозорной площадки бастиона, поднимали одну из пушек. Морской ветер раскачивал её довольно сильно, и целая куча народу столпилась внизу, напряжённо указывая пальцами на опасный груз.
Рядом с генералом вертелся какой-то нескладный тип в кожаном фартуке поверх засаленной рубахи, отчаянно жестикулируя каждый раз, когда очередной сильный порыв ветра собирался опрокинуть конструкцию. Наконец, пушка была водружена на верхнюю платформу и тип побежал осматривать, не случилось ли чего с орудием пока оно болталось на весу. Чезаре поспешил туда же, пригласив Перси следовать за ним.
– Какая странная штука, – пробормотал Перси, – Я, конечно, ничего не смыслю в литейном деле и артиллерии, но не слишком ли тонковат ствол у этой кулеврины?
– О, господин, это не кулеврина, – отозвался нескладный тип.
– Один их наших инженеров, – представил его генерал удивлённому правителю. – Мэтр Моретти. Он разработал оригинальную артиллеристскую систему.
– И чем же она оригинальна? – праздно поинтересовался Перси.
– Всё дело в применении орудия, – похвастался инженер, поправив большие очки. – Господин лорд-мэр, позвольте представить вам первую противовоздушную пушку в мире!
– Противо… что? – поморщился Перси.
– Противовоздушное орудие, – пояснил генерал Висконти. – В мастерской Моретти успели отлить только три таких. Мы надеемся, что это позволит бороться с рыцарями на вивернах.
– Невероятно! – обрадовался Перси. – Уважаемый мэтр, покажите же, как работает это чудо техники!
– С превеликим удовольствием, – раскланялся инженер. Моретти взобрался на конструкцию, скидывая с неё погрузочные стропы и упаковочную ткань. Когда работа была сделана, он сдёрнул полотно, которым был обмотан ствол. По всей длине отполированного узкого дула пушки была выгравирована надпись: «Анжелика». Инженер раскланялся снова, почтительно указывая руками на название.