Выбрать главу

 

Портрет Т.Лады-Заблоцкого

 

К.Заводзиньский делал разные предположения по поводу отъезда на Кавказ: несчастная любовь, карточный долг и даже добровольное решение поступить в войско, чтобы убежать от обыденной жизни [140,129].

На это предположение буквально накинулся Я.Дюрр-Дюрский, написавший, что мысль о добровольном решении связать себя с войском царской армии является психологически неоправданной и утверждает, что Заблоцкий был одним из многочисленных национальных героев эпохи, а домыслы о картежной страсти дискредитируют его образ [23,86-87]. Он приводит свои сведения о том, что позднейшие воспоминания подтверждают участие Заблоцкого в деле Конарского, а даты под кавказскими стихами до 1839 года - либо ошибка издателя, либо попытка скрыть что-либо в конспиративных целях.

К.Заводзиньский ответил Дюрр-Дюрскому философскими размышлениями о том, что часть польских историков и литературоведов настроена идеалистически, на «лакировку» судеб участников национального движения, и желание оппонента «вписать» деятельность Заблоцкого непременно в заговор Конарского относится к этой сфере [140 : 1947, № 12].

Разгадка ареста Заблоцкого принадлежит российским ученым. Марк Поляков опубликовал статью «Студенческие годы Белинского» [166]. В ней говорится, что в «Кружок 11 нумера» входили и поляки, среди них - Лада-Заблоцкий. Он фигурирует в различных полицейских актах относительно В.Г.Белинского. Выяснилось, что в 1833 году власти обнаружили у одного из витебских гимназистов бунтарское антицарское стихотворение. Те, у кого стих обнаружили, указали на автора - студента Московского университета Ладу-Заблоцкого. Поляков приводит последнюю строфу стихотворения, более подробно его цитирует Д.Прокофьева [167]:

 

Ledwie nocy schodzi cień,

Ledwie nowy świta dzień

Już ukazów lata strach,

Niewinnemu grozi knut,

I w rekruty idzie Lach

A [z] Sybiru wściekły pies

Szydzi jeszcze z naszych łez.

Piekłem dla nas carów tron,

Na nim teraz siedzi czart

Szubienicy ledwie watr.

Zemsta, bracia, albo zgon!

 

Подстрочный перевод:

 

Едва уходит ночи тень,

Едва рассветает новый день,

Уже летает страх указов,

Невинному грозит кнут,

И в рекруты идет Лях,

А /из / Сибири бешеный пес

Еще издевается над нашими слезами,

Ад для нас царский трон.

На нем сейчас восседает черт,

Едва достойный виселицы.

Месть, братья, или гибель!

 

Стихи в комментариях не нуждаются. Подробно историю следствия над Заблоцким воссоздал Я.Рейхман [114], а в новых деталях, опираясь на изыскания Владимира Дьякова [19; 22], факты восстановила и прокомментировала Мария Янион [49, 333-368].

О тексте стихотворения и его антиправительственном со­дер­жании лично А.Бенкендорфу доносил Н.Хованский, генерал-губернатор Смоленский, Витебский и Могилевский. Заблоцкий был арестован в Москве в июне 1833 года, а через месяц под конвоем доставлен в Витебск. Следствие велось до декабря, есть сведения и о «чистосердечном раскаянии», и о признании «не­сом­нен­ной вины». Он декларировал свою привязанность к Рос­сии и желание принять православие, чем заслужил одобрение Комиссии [49, 342].

Вынесение приговора затянулось. Заблоцкий пользовался относительной свободой, ездил по родной Белоруссии. Об этом свидетельствуют подписи под стихами того периода: «Витебск», «Пружки», «Мосаж» и др. В «Послании» к Юзефату Яхимовс­кому той поры Заблоцкий жалуется на непонимание близких и на крах в судьбе:

Kiedy mię ścigał gniew przeznaczenia,

Gdym w zmiennej losów kolei,

Upadł ze szczytów szczęścia i świetnych nadziei

Na szczebel ostatniego w świecie upodlenia,

- Gdym słyszał nieprzyjaciół radosne okrzyki,

I widział uśmiech wzgardy na twarzach rodzeństwa...

..............................................................

Rozlegał się w mych uszach jak odgłos przekleństwa,

Wtenczas znalazłem w twych Prużkach zachronę.

 

Подстрочник:

Когда меня стегал кнут провидения /предназначения/,

Когда в переменчивой колее судеб

Пал я с вершин счастья и прекрасной надежды

На последнюю ступень унижения /позора/,

Когда слышал радостные возгласы неприятелей

И видел презрительную усмешку на лицах близких...

................................................................

В моих ушах раздавался отзвук проклятий,

И тогда я нашел приют в твоих Пружках.