По первому же опусу, написанному в Тбилиси, можно судить, что Янишевский вписался в жизнь Тбилиси на редкость быстро. Город стал частью его биографии. Отметим, что «Паломничество» в следующем же году было опубликовано в «Библиотеке Варшавской» [1843, ч. 3, с. 1-16], журнале, претендовавшем на серьезное научное издание.
На протяжении нескольких лет Янишевский был учителем музыки в популярной школе Александра Раевского (Крестьянова), а позже фактически руководил школой, в которой учился Илья Чавчавадзе. Музыковеды считают Янишевского одним из основоположников грузинской музыкальной критики. То же можно сказать и о театральной критике.
«Живость изложения и насмешливость тона публицистических дебютов Янишевского, а в дальнейшем его едкая ирония характерны для театрального стиля той поры. В то же время у него встречается и пышная цветистость слога, и осторожное расшаркивание перед заезжими знаменитостями - дипломатические приемы, регулирующие остроту критических выпадов. Л.Янишевский отстаивает право жителей грузинской столицы принимать у себя в гостях больших мастеров» [59, 66].
Янишевский сотрудничал с газетой «Кавказ» фактически со времени ее основания. Приведем отрывок из его рецензии-фельетона: "Наш музыкальный вечер отличался совершенной эмансипацией вкусов и нравов, - говорится в фельетоне. - Смотрите! Здесь раскрыты зеленые полотнища для преферанса, там гремят карамболи на бильярде, тут, ближе к оркестру, кресла для желающих слушать, предлагающие вздремнуть под напев сомнамбулы; каждый делает, что ему угодно... Не то что в иных концертах, где варвар артист, какой-нибудь Оле Буль или Лист заставляет непременно слушать, слушать, слушать - и только" ("Кавказ", 01.03.1847, № 9, с.35).
Рецензенту был присущ иронический тон, иногда его высказывания едко язвительны. В то же время он искренне переживал, если выступления артистов носили провинциальный характер (это касается как тбилисских исполнителей, так и гастролеров), он пристально следил за развитием театральной и музыкальной жизни города и отмечал несомненное повышение уровня театральной жизни. М.Киракосова отмечает, что статьи Янишевского «...прежде всего, примечательны патриотическими чувствами автора, нежной любовью к приютившей его земле, тонким ощущением духа ее народа, сопереживанием трагическому прошлому и исторической значимости нынешнего момента истории. Автор предупреждает об ответственности путешествия в страну, "окутанную для Европы таинственною пеленою отдаленности, закрытую полумраком неверных сведений, страшную тревожными вестями и едва начинающую восставать из тяжелой дремоты, одолевшей ее в тяжкие времена народных смут и бедствий" [59, 68].
Янишевский оставил значительный след в развитии пианистической школы Грузии. Он воспитал многих музыкантов, преподавая музыку в Закавказском институте благородных девиц и частным ученикам. В числе его воспитанников - Алоизий Мизандари, известный пианист, композитор и педагог, один из основателей первой в Тифлисе музыкальной школы.
В Тбилиси поэт продолжил и свою переводческую деятельность. К этому периоду относятся его переводы «Цыган» (1842 г.) и «Кавказского пленника» (1851 г.) А.С.Пушкина.
Как уже было отмечено, Янишевский сотрудничал с тбилисской прессой, публикуя как переводы, так и рецензии. Но, пожалуй, самая яркая рецензия включена в его поэму «Шалости хорошего настроения» («К отсутствующей») [53]. В горькие размышления о далекой родине и отсутствующей возлюбленной он вплетает остросатирические зарисовки из жизни театрального Тбилиси. Вообще сочетание истинного лиризма, даже пафоса, с каким написаны некоторые строки «Паломничества», и сатиры, а подчас и сарказма, весьма характерно для Янишевского. Отметим, что это глубинно польская черта, особо проявившаяся у романтиков - синтез возвышенного стиля, романтического полета духа с горестной иронией и самоиронией. Янишевский в этом плане - типичный носитель менталитета своего поколения. Можно отметить некоторую типологическую близость Янишевского с великим польским романтиком Циприаном Норвидом.
Храм Святого Давида в Тбилиси
Его театральная сценка зла, но весьма колоритна. Не вдаваясь в полемику с Янишевским (это могло бы стать темой отдельной работы), отметим, что она написана стихами и является фактически первой развернутой панорамой театральной жизни Тбилиси. Любопытно, что появилась она в польском альманахе. Сатира Янишевского не была беспочвенной. Многие сообщения той поры в газете «Кавказ» о театральной жизни носят еще более уничижительный характер («Кавказ», 1846, №2; 1846, №№ 41,42,51; 1847, № 4 и др.).