Выбрать главу

А.Бестужев-Марлинский некоторое время даже жил на одной квартире с Потоцким [191, 169]. Польский офицер участвовал в экспедиции, в которой погиб русский романтик, и был очевидцем его гибели. Описание Потоцким похода на мыс Адлер и истории гибели Марлинского - одно из самых ярких в мемуарной литературе того времени. Воспоминания были опу­бли­кованы в «Атенеуме» [104], а потом в журнале «Ил­лю­страция» (1848, № 24). Он подробно поведал о последних часах жизни друга в письме к Павлу Бестужеву (5 октября 1837 года).

Потоцкий вошел в литературную жизнь Тбилиси той поры как полноправный участник, был тесно связан с семьей Александра Чавчавадзе и его кругом, подолгу жил в Мингрелии у князя Дадиани - супруга Екатерины Чавчавадзе. В 1837 году Г.Розен был отстранен от должности. Но Потоцкого в это время уже не было в Грузии. Он отправился в Петербург, а затем - в Варшаву. Поскольку его пребывание на Кавказе не было до­бровольным, трудно сказать, как ему удавалось столь свободно передвигаться.

В 1840-1844 годы Потоцкий служит уже в звании под­­полков­ника в гренадерском полку в Польше. Его имя часто встре­чается во многих мемуарах деятелей культуры той поры. Он вел светский образ жизни и, когда оказывался в Варшаве, бывал в самых модных салонах и участвовал в литературной жизни столицы. Потоцкий сблизился с двумя классиками поль­ской литературы - Юзефом Крашевским и Циприаном Норви­дом. Норвид считал его чуть ли не первым своим литературным критиком. Годы, проведенные на родине, оказались самыми плодотворными в творческом плане. Он публикует свои стихи, прозаические произведения, статьи, переводы в самых популяр­ных альманахах - «Атенеуме», «Библиотеке Варшавской».

Казалось бы, не было никаких причин для отъезда из Польши, но вдруг в 1844 году Потоцкий подает прошение об отставке и едет в Одессу. Его отъезд совпал с назначением М.С.Во­ронцова главнокомандующим Кавказским корпусом. Потоцкий был рекомендован княгине Елизавете Ксаверьевне Воронцовой, и в марте 1845 года в свите наместника оправ­ляется на Кавказ.

С июня 1845 года Потоцкий числится официально при­командированным к Грузинскому гренадерскому полку, но факти­чески становится одним из приближенных М.С.Ворон­цова. Благодаря своей близости с наместником, Потоцкий мог помогать соотечественникам. Сохранилась его записка о Заблоцком и Стшельницком [191, 179-181].

Потоцкий участвовал во многих начинаниях наместника. Он сотрудничал с «Кавказом» фактически со дня основания газеты. Достаточно назвать очерк «Кавказ (письмо с дороги от находящегося в свите князя-наместника)» (1846, 27 апреля), «Некролог князя Левана Дадиани» (1847, № 21) и др.

Не менее знаменателен тот факт, что первая книга во вновь созданной Публичной библиотеке в Тбилиси была «по­жертвована Потоцким». На лето Потоцкий уезжал в Мингре­лию. В последние годы жизни Потоцкий был воспитателем детей князя Дадиани. Он был тайно, а скорее явно влюблен в Екатерину Чавчавадзе-Дадиани. В ее семейном альбоме (ныне хранится в фонде особых книг и рукописей Национальной Пар­ла­ментской библиотеки Грузии - так переименовали Пу­бли­ч­ную библиотеку) записаны три стихотворения на польском язы­ке. Все они принадлежат Потоцкому. Одно из них датировано 1848 годом - последним годом жизни поэта. Это перевод «Розы и соловья» А.Одоевского. Два других - экспромт, воспевающий красоту Екатерины, и стихотворное соболезнование ей в связи с кончиной супруга Левана Дадиани и отца Александра Чавчавадзе.

Сам Войцех Потоцкий скончался внезапно от лихорадки в имении Дадиани в 1848 году. Жизнь Потоцкого является во многом исключением из судеб «кавказцев». Он был единс­твен­ным человеком с весьма благополучными периодами жизни, ед­ин­ственным, сделавшим столь блестящую карьеру, имел ис­клю­чи­тельно благоприятное для ссыльного общественное и мате­риаль­ное положение. И, тем не менее, часто на вершине бла­гополучия Потоцкий сам поворачивал события неожидан­ным образом. Изучая его произведения, можно почувствовать в этой яркой и неординарной натуре присутствие постоянной горечи. Казалось бы, Потоцкому доступно все. При этом он, видимо, к своей карьере не относился слишком серьезно. Ду­шев­ная связь Потоцкого с остальными «кавказцами» несомненна.

Фигура Потоцкого привлекла драматурга Ирену Кес­кюлль-Багдониене, автора нескольких поэтических переводов для нашей антологии. Ее пьеса «Усыновленные Колхидой» о судьбе Потоцкого и его друзей была с успехом поставлена в феврале 2012 года в Театре молодежи им. Н.Думбадзе в Тбилиси. Режиссер Ражден Кервалишвили перевел ее на грузинский язык, и пьеса вошла в репертуар театра.