Выбрать главу

Из исследований истории восстаний следует, что между оставшимися на родине и сосланными на Кавказ поддержи­вались не только личные контакты. Анатолий Смирнов пишет, что дело Конарского на родине продолжили те участники заговора, которым удалось уцелеть. Он приводит в качестве доказательства письма ссыльных - Францишка Савича, Яна Загурского (Захорского) и Казимежа Рапчиньского, которые кру­жили по неофициальным каналам и передавались с разными «оказиями». Ярким примером подпольного распространения ин­формации является обнаружение агитационной песни, написан­ной в 1839 году, по-видимому, Мацеем Ловицким, почти у всех выпускников виленской Медико-хирургической Академии, слу­живших в разных частях империи, а также неопублико­ванных произведений ссыльного Францишка Савича, которые распро­странялись в Вильно.

В работе Д.Оссовской «Сотрудничество кавказских ссыль­ных с польскими литературными журналами в первой половине XIX века» [90] изучены факты постоянной связи с отечествен­ной периодикой. Помимо того, выясняется, какими путями кор­респонденция пересылалась. Как было сказано, существо­ва­ли разные возможности, в том числе рукописи передавались через знакомых. Значительна роль русской интеллигенции в этих неофициальных мостах. Так, в письмах В.Юрковского упо­минается некто Бурачков, благодаря которому корреспонденция доходила до адресатов, минуя цензуру.

Со своей стороны, польские книгоиздатели, к примеру, кни­жный магазин Завадского из Вильна высылали ссыльным на Кавказ по их заказу десятки книг и журналов на сумму в несколько сотен злотых ежеквартально. То же можно сказать об издательстве Теофила Глюксберга. Это позволило некоторым полякам составить целые библиотечки современной литературы, причем, не только в Тбилиси, но и в отдаленных полках. Из­вест­но, что собрание сочинений Вл. Стшельницкого было за­ве­щано отчасти костелу, отчасти основанной в те годы Тбилисской публичной библиотеке (это явствует из писем Заблоцкого и из предисловия брата Стшельницкого к четырем томикам его сочинений) [123, т. 1]. Как было отмечено, эти сочинения автора и его личное собрание книг доныне хранятся в библиотеке, и один из авторов (М.Филина) описывал его в 2007 году.

По данным М.Инглота, «из 330 экземпляров «Рочинка Литерацкого», вышедших в 1844 году, 52 нашли подписчиков на Кавказе, из 1550 экземпляров «Звезды» за 1847 год - 50 экземпляров оказалось в Тбилиси у Т.Лады-Заблоцкого, 25 у В.Давида и князя Езерского в Грозном» [46, 333]. Цифры говорят о том, что «кавказцы» были в курсе литературных дел Польши. Корреспонденция «Звезды» свидетельствует о том, что пересылка была организована через сеть посредников в Тифлисе, Кутаиси, Пятигорске, Грозном, а также в Анапе. Особенно живыми связями отмечены 1840-е годы.

Какова же иная сторона проблемы? Насколько сооте­чественники были в курсе их деятельности?

«Еженедельник Петербургский» почти не помещал материалов польских литераторов с Кавказа, хотя данное изда­ние выходило дольше других (1830-1858). Это объясняется по­зи­цией «Еженедельника», близкой к официальным кругам, из кавказских документов в него проникали лишь «апроби­рован­ные» в «Русском инвалиде» и газете «Кавказ». Рубрика новостей заполнялась общей информацией о военных действиях, пред­став­лениях офицеров к чину, награждениях и иными офи­циаль­ными военными сведениями. Остальные новости - это краткие упоминания или сенсационные сообщения, чаще всего перепе­чатывавшиеся из русской прессы. В «Новостях с Кавказа» не сообщалось даже о присутствии поляков в этой части империи, хотя, используя данные из газеты «Кавказ», редакторы должны были знать произведения польских «кавказцев», публиковав­ши­еся в ней. Это были политически «горячие» темы, а Пшецлав­ский прекрасно ориентировался в закоулках тройной цензуры: обычной, военной и кавказской, через которую надлежало про­пустить подобные материалы. Естественно, официозная газета не связывалась с материалами из зоны военных действий, хотя имеются доказательства того, что «кавказцы» направляли свои тексты в «Еженедельник». Лишь отдел критики этого журнала, а именно Михал Грабовский составлял исключение, нарушая «табу» на кавказскую тематику [87].