Выбрать главу

Источник стереотипов следует искать не только в литературе, но и в общественно-политической жизни. Следует помнить, что в стране, где идет война и многие сферы жизни контролируются военными силами, люди подвергаются мощной идеологической атаке. Ведь тем, кто затеял эту страшную войну, нужно было найти какое-то обоснование и оправдание ее цели. К примеру, расхожий лозунг «цивилизационной миссии» изначально подразумевал неравноправие сторон, следовало унизить одну сторону, чтобы подчеркнуть значительность дру­гой. Лишь такая концепция позволяла царизму утверждать превосходство России и ее роль всеобщего «опекуна».

Лирический субъект - «узник», «скиталец», «изгнанник», «пилигрим», «одинокий воин» - этот, казалось бы обще­романтический герой, уже в начале 1940-х годов становился литературным клише. Тем не менее, романтическая поэтика в мире «кавказцев» удивительным образом, но настойчиво по­лучает новое, конкретное, приближающееся к реалисти­чес­ко­му воплощение. К примеру, во всех посвящениях и элегиях судьба друзей проецируется на собственную участь. Так, в сти­хо­творении «Над Араквой» (имеется в виду Арагви), дати­ро­ванном 1838 годом, говорится о «походе и боях», о смерти солдата-соотечественника, и эта смерть приводит Заблоцкого к грустному предположению:

Lecz może dzisiaj jeszcze mię

Połączy z tobą miecz górala [69: 203].

И, может, уже сегодня меня

Соединит с Тобой меч горца.

Казалось бы, это характерное для романтизма размы­ш­ле­ние, но в контексте конкретной жизненной ситуации оно имеет совершенно «осуществимый» смысл. В поэзии «кавказцев» почти все романтические образы порой получают вполне реаль­ное, почти бытовое наполнение. Наследие этих поэтов позво­ляет утверждать, что в нем проявилось оригинальное, польское отражение того края, в котором они оказались по воле судьбы. И принятые в романтизме сюжетные ходы вынужденным образом становятся реалистическим отражением обстоятельств судьбы.

Вообще знаменательно, что именно Кавказ стал и в рус­ской, и в польской литературе катализатором перехода от ро­мантического - к реалистическому восприятию действитель­но­сти. По-видимому, сама разнородность кавказского мира «спро­во­­цировала» этот переход. Казалось бы, Кавказ безусловно настраивал на романтическое восприятие его величественной природы, но когда автор погружался в жизнь кавказских на­ро­дов, она представала перед ним в таком клубке противоречий, что вызывала необходимость разобраться не только в этих противоречиях, но и в собственной поэтической позиции. В работе, посвященной кавказским интересам А.С.Пушкина, один из авторов этих строк анализирует эволюцию восприятия поэтом кавказского мира и отмечает: «К Кавказу, к Грузии зрелый Пушкин во многом подошел как историк. Пушкинский Кавказ - это эволюция от "Кавказского пленника" к "Тазиту". В первом произведении Кавказ - лишь экзотический фон, прекрасная сцена для страстей героев. Но уже в романтической поэме он делает приписку: "Счастливый климат Грузии не вознаграждает сию прекрасную страну за все бедствия, вечно ею претерпеваемые..." А это значит, что в юном романтике заговорил историк. И далее многие годы Пушкин будет изучать кавказские реалии и создаст "Тазита" - поэму, в которой представлены уже поистине кавказские проблемы, судьбы и характеры. Поэт стремится в Грузию, она всегда была его мечтой, но интересовали его, прежде всего, конкретные собы­тия, и поездка эта, как он и предполагал, дала ему богатейший материал для размышлений над судьбами народов, над историческим ходом событий» [188].

Как верно заметила в одной из своих ранних работ Д.Прокофьева, «у источников этого стереотипа была не только «литература» и романтические штампы, но реально жившие люди. Образ этот, оставаясь символом судьбы для целых поко­лений участников войн и восстаний, эмигрантов и ссыль­ных наполняется совершенно недвузначной конкретиза­цией. В этом случае литературная традиция и стереотип исполняют - по нашему мнению - функцию так называемого «эзопова языка» [106, 127]. Д.Прокофьева считает, что судьбы декабристов (напомним, в работе сопоставляется стихотворение А.Одоев­ского и Т.Лады-Заблоцкого) и черты их характера сыграли важную роль в формировании того идеала человека, который был верховным в русской романтической поэзии.

Продолжим эту мысль и коснемся того, что осталось за границами наблюдений исследователя. Подобный идеал с чертами национальной модификации сложился и в польской романтической литературе. Польские поэты, приехавшие на Кавказ, в Грузию, с юности также воспитывались на этом идеале. Но в их случае он получил новое наполнение: вообра­жаемое совпало с их судьбой. Далее, на новом этапе жизни, ссыльные пишут, учитывая и романтический стереотип, и себя лично, а личная участь не может быть стереотипом. Таким образом, «узник», «пленник», воспетый Байроном, Словацким и Мицкевичем, Пушкиным и Лермонтовым, становится совершен­но реалистической фигурой, хотя стихи «кавказцев» с их арсеналом художественных средств остаются, несомненно, ро­ман­тическими. Происходит как бы проникновение романти­ческой и в то же время жизненной ситуации в поэтику и систему ценностей романтизма, реалистическое обрастание плотью условного героя. Это сказывается в стихах «кавказцев» на всех уровнях: и тематическом, и собственно эстетическом. Возмож­но, ссыльные поэты не осознавали до конца своей ориги­нальности, это осознание придало бы им сил. Они слишком скромно подчиняются традиции, как бы считая, что стихи «следует писать именно так».