Выбрать главу

Примите, мой дорогой государь, выражение самого искреннего уважения, с каким имею честь остаться навсегда нижайшим слугой

Т.Лада-Заблоцкий

(Называет адрес своего брата Бенедикта для переписки).

 

4.

Темир-Хан-Шура в Северном Дагестане, 21 июня 1842 г.

В последние дни апреля нынешнего года я писал Вам, осведомляясь о судьбе моих стихов, направленных Вам, и надеялся получить ответ в Тифлисе, но вместо Пятигорска, куда собирался направиться, внезапно и неожиданно я оказался в Северном Дагестане, на берегах Каспия, и не так скоро, как казалось бы, вернусь в Тифлис. Однако моя поездка, хотя и не добровольная, принесла мне большую пользу в духовном плане. Впечатления о ней сейчас высылаю Вам и прошу их поместить в «Атенеуме» или в каком-либо ином нашем периодическом журнале. Четыре первых стихотворения («Низзе», «Раздумья на берегу Каспийского моря», «К М....» и «Вл.Стшельницкому») я выслал пану Ромуальду Подберескому в его «Литературный ежегодник» («Rocznik Literacki»), который должен быть издан в Петербурге и с которым он соблаговолил меня ознакомить. Я их поместил здесь лишь для того, чтобы Вы, занимаясь изданием моих опытов, имели все под рукой.

Высылаю Вам также четыре аккорда лютни Станислава Винницкого, преждевременно разбитой бурей, которые мне уда­лось обнаружить. Этот молодой человек, подававший большие надежды, друг и, по-видимому, родственник Александра Грозы, год назад скончался в госпитале крепости Грозной [Грозного - М.Ф., Д.О.]. Если Вам из-за обилия материалов не удастся поместить в «Атенеуме», нижайше прошу Вас переслать их Александру Грозе в его «Русалку». Этот последний отзвук души достойного Станислава, наверное, будет ему милым и желан­ным. Кажется, блаженной памяти Винницкий завершил свою поэму под заглавием «Артем Попович», начало которой было опубликовано в первой части «Русалки»*. Год тому назад он читал мне несколько отрывков из нее, но, несмотря на общие усилия всех его знакомых, мне не удалось получить о ней более точных сведений. Если наши поиски увенчаются успехом, я незамедлительно перешлю Вам остальные стихи Винницкого для публикации в печати.

Молодой человек, подпоручик Михал Бр [...?], изучив поль­ский язык на Кавказе, посвятил себя нашей литературе и по­сылает Вам через меня несколько опытов с просьбой поме­стить их в «Атенеуме». Я надеюсь, что Вы пожелаете под­дер­жать молодого иностранца, учитывая если не внутренние достоинства его стихов, то хотя бы бескорыстный вдовий грош, брошенный на алтарь славянской литературы.

Если Вы примете в «Атенеум» сообщения о Востоке, я при­шлю свое исследование о грузинской поэзии, которое давно готовлю, и буду ожидать на это позволения. Прошу Вас писать мне по адресу, который я указал в предыдущем письме. Где бы я ни был, Ваше письмо дойдет до меня, если мне не будет суждено завершить эту сиротскую жизнь, то завтра на рассвете с отделением генерала Граббе отправляюсь в горы Аварии, где мы должны взять штурмом несколько аулов и построить крепость.

Имею честь навсегда оставаться с искренним почтением

Ваш нижайший слуга Т.Лада-Заблоцкий

 

5.

Тифлис, 5 января 1843 г.

Ваше письмо от 25 мая прошлого года я получил 31 ав­густа в Ойсунгурух в Большой Чечне, где промыкался все лето и осень на строительстве крепости. Полное отсутствие связи с Тифлисом, от которого нас отрезали горцы, лишило меня удо­воль­ствия сразу же ответить на Ваше последнее письмо и от ду­ши поблагодарить Вас за искренний интерес к моему здоровью и участие в поисках моих литературных опытов. Вернувшись в Тифлис 25 декабря утомленным и в еще более тяжелом состоя­нии, я едва могу теперь выполнить свой долг благодарности, столь дорогой моему сердцу.

Я искренне огорчен тем, что, несмотря на объявление, данное в «Еженедельнике», Вы до сих пор не получили моих рукописей. Такую нечуткость к Вашему призыву я хотел бы объяснить тем, что «Петербургский еженедельник» - журнал весьма редкий в наших крях, и что Ваши слова не дошли до тех, кому были предназначены. Я хотел Вас попросить поместить несколько моих стихотворений в «Атенеуме» и рядом с ними еще раз повторить призыв, потому что я глубоко уверен, что «Атенеум» больше известен в Белоруссии, чем «Еженедельник», и лишь таким путем можно достичь цели. Со следующей почтой я вновь пишу в Белоруссию, и, быть может, этот мой призыв будет более удачным. А тем временем я тщательно порылся в своей памяти и портфеле и восстановил двадцать с лишним стихотворений, написанных еще почти в детские годы, и имею честь переслать их Вам. Те, что Вы сочтете достойными печати, я прошу поместить в сборнике, который должен быть издан, и даже если Вы иным путем получите другие экземпляры моих опытов, покорно прошу Вас придерживаться при издании этих, которые посылаю ныне, поскольку в них внесены оконча­тельные поправки.