Выбрать главу

Элис фыркнула:

— Это ты-то пожилая горожанка? С крашеными волосами и одетая как пугало огородное? Вот я — пожилая горожанка, и горжусь этим.

— А зачем же ты просила меня присоединиться к вашей группе бабушек? — Пру уперла кулаки в бока.

— Потому что ты уже выросла из своих коротких штанишек! Своих обтягивающих штанишек, которые только для девочек-подростков годятся, на пробежку ходить! Только что-то я не видела, чтоб ты бегала дальше почты.

— Чего это…

Кейт даже не попыталась остановить их. Пока они препирались, у них не было времени на раздумья о том, что им довелось недавно лицезреть. Как бы ей хотелось, чтобы шеф разрешил им разойтись по домам. Они были склочными, но не настолько выносливыми, чтобы переносить стужу, а Кейт не думала, что у нее получится уговорить их уйти.

Кроме того, шеф ведь мог захотеть допросить их. Кейт взглянула на бабушек. ГАБы — это сила, с которой следовало считаться. Не завидовала она шефу.

Кейт отвела в сторону Райетт:

— Пойду спрошу шефа, можно ли им домой. Присмотри за ними.

Райетт вскинула брови, но кивнула.

Кейт сделала глубокий вздох и направилась к залу.

Дверь бойлерной охраняли офицеры Уилсон и Оуэнс. Завидев ее, Уилсон посмотрел в сторону открытой двери. Он не двинулся, а просто позвал шефа.

Кейт остановилась в коридоре на полпути к бойлерной, зная, что шефу не понравится ее присутствие. Он вышел из комнаты, уперев руки в латексных перчатках в бока.

Уилсон указал на Кейт.

У шефа было свирепое выражение лица. Запах, теперь, когда Кейт знала, откуда он, казался непереносимым. Она не могла представить, как он мог находиться с его источником в таком тесном пространстве.

Шеф приблизился к ней, но, вместо того чтобы, дойдя до нее, остановиться, пошел дальше по коридору. Кейт ничего не оставалось, как только пойти вслед за ним.

Когда она догнала его, шеф стягивал с себя латексные перчатки. Он швырнул их в мусорную корзину и повернулся к ней.

— А опергруппа не приедет? — поинтересовалась она.

— Не могут добраться. Съезд на шоссе завалило снегом. Вы именно за этим и явились сюда, нарушив приказ не показываться здесь? Чтобы убедиться, что я не облажаюсь…

— Я пришла сюда узнать, можно ли ГАБам расходиться по домам. Они замерзли и до смерти перепуганы.

— Уилсон, Оуэнс.

Оба примчались как ошпаренные. Их лица были бледны. Дик Уилсон, младший из двух, выглядел так, словно вот-вот отключится. Из бойлерной показался Пол Кэртис. Он присоединился к офицерам.

— Закончил?

— Да, сэр, — отозвался Пол. Его лицо имело зеленоватый оттенок.

— Тогда пошли допрашивать свидетелей.

— Да, сэр, — ответил хор голосов, и все пошли наверх.

Шеф проследил, как они уходят, а потом покачал головой.

— После вас. — Жестом он попросил Кейт пройти впереди него.

Когда вся компания оказалась перед входом, полицейских окружили ГАБы.

— Леди, — обратился к ним шеф, — ответьте, пожалуйста, на несколько вопросов и можете быть свободны.

Пру принципиально задрала повыше свой подбородок. Элис поджала губы и нахмурилась.

— Что он сказал? — крикнула Карри.

— Он хочет задать вопросы! — прокричала Таня в ответ.

— Буду краток. Кто-нибудь из вас прикасался к чемодану или телу?

Он натолкнулся на непробиваемое молчание.

Кейт послала тете недовольный взгляд.

Пру его проигнорировала.

Шеф издал тяжелый вздох.

— Всех вниз и дактилоскопировать.

Его три офицера округлившимися глазами посмотрели на него с недоумением, и тут же разразился шквал недовольных голосов.

— Брэндон, — тихо произнесла Кейт.

— Не смейте думать, будто его убил кто-то из нас! — требовательным тоном высказалась Пру.

Шеф ушел в оборону:

— Это обычная процедура. Чтобы определить, какие отпечатки ваши, а какие нет.

— Вот и помогай после этого расследованию, — встряла Райетт. — Глядишь, так тебя внесут в список…

Шеф осадил ее своим фирменным сердитым взглядом.

— …А потом офицеры отвезут вас в кафе на ленч. — Райетт улыбнулась шефу. — Шеф Митчелл приглашает.

Всеобщее изумление ГАБов подкрепилось едва скрываемым раздражением шефа.

— С чего вдруг? — поинтересовалась Элис.

— Хочет выразить признательность за сотрудничество.

— И платить тоже будет шеф полиции? — прокричала Карри Блэйн.

— Глухая как тетерев, кроме случаев, когда речь идет о халяве, — прошептала Пру.

— Да. — Райетт повернулась к шефу: — Запишу все на ваш счет.

Брэндон выглядел ошарашенным, однако буркнул: