(pec inca льоквітур)
Справа говорить сама за себе; не потребує подальших доказів.
Дело говорит само за себя; не требует дальнейших доказательств.
206. Res inter alios acta alteri non nocet.
(pec інтер аліїс акта альтері нон ноцет)
Рішення е справі між двома особами не шкодить третій особі.
Решение по делу между двумя лицами не вредит третьему лицу.
207. Res judicata pro veritate accipitur (habetur).
(pec юдіката про верітате акціпітур (габетур)
Судове рішення приймається як істинне.
Судебное решение принимается за истину.
208. Res nullius cedit primo occupanti.
(pec нулліус цедіт прімо оккупанті)
Річ нічийна стає власністю того, хто її перший захопить. Вещь ничья становится собственностью того, кто ее захватит.
209. Restitutio in integrum.
(рестітуціо ін інтегрум)
Відновлення в попередній стан.
Восстановление в первоначальное положение.
210. Reus in exceptione fit actor.
(реус ін ексцепціоне фіт актор)
У відношенні заперечення проти позову відповідач стає позивачем (тобто на нього покладається обов’язок доказування його заперечень).
В отношении возражения против иска ответчик становится истцом (на него ложится бремя доказывания его возражений).
211. Salus populi suprema lex esto.
(салюс популі супрема леке вето)
Добробут народу нехай буде вищим законом.
Благо народа пусть будет высшим законом.
212. Salva rerum substantia.
(сальва рерум субстанцій)
Із збереженням недоторканності суті речей (таким, наприклад, є обов’язок пожиттєвот користувача, наймача).
С сохранением в неприкосновенности сущности вещей.
213. Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem.
(сціре легес нон гок ест верба еарум тенере, сед вім ак поте-статем)
Знання законів полягає не в тому, щоб триматися за їх букву, а в тому, щоб розуміти їх зміст і значення.
Знание законов состоит не в том, чтобы держаться за их букву, а в том, чтобы понимать их смысл и значение.
214. Semel heres, semper heres.
(семель герес, семпер герес)
Раз спадкоємець — завжди спадкоємець (від прийняття спадщини не можна відмовитися).
Единожды наследник — всегда наследник.
215. Servi pro nullis habentur.
(серві про нулліс габентур)
Раби вважаються ніким (тобто, раб не визнається особою). Рабы считаются никем.
216. Servi res sunt.
(серві pec сунт)
Раби суть речі.
Рабы суть вещи.
217. Si vis pacem, para bellum.
(ci eic пацем, пара беллум)
Якщо хочеш миру, готуйся до війни (ця формула часто вживається в деяких країнах для виправдання мілітаристської гонки озброєння і підготовки до агресивної війни).
Если хочешь мира, готовься к войне.
218. Societas leonina.
(соціетас леоніна)
«Лев’яче товариство» (учасник якого отримує значно більшу долю прибутку, ніж його вклад).
«Львиное товарищество».
219. Stare decisis.
(старе децізіс)
Дотримуватися того, що вирішено раніше.
Придерживаться того, что решено раньше.
220. Rebus judicatis standum est.
(ребус юдікатіс стандум ест)
Належить дотримуватися рішень, що відбулися.
Надо придерживаться состоявшихся решений.
221. Status quo.
(статус кво)
Становище на теперішній час.
Положение на настоящий момент.
222. Status quo ante (bellum).
(статус кво анте (беллюм)
Становище на час, що передував (початкові війни). Положение на момент, предшествовавший (началу войни).
223. Stricto jure.
(стрікто юре)
За суворим правом.
По строгому праву.
224. Sui generis.
(суі генеріс)
1) Свого роду.
1) Своего рода.
2) Договір, що не підходить під установлені типи договорів. 2) Договор, не подходящий под установленные договорные типы.
225. Summum jus — summa injuria.
(суммум юс — сумма інюріа)
Вище право — вища несправедливість (право, доведене до крайнього формалізму, призводить до безправності).
Высшее право — высшая несправедливость.
226. Talio esto.
(таліо вето)
Відплата за принципом таліона «око за око».
Возмездие по принципу талиона «око за око».
227. Testimonium paupertatis.
(тестімоніум паупертатіс)
Свідоцтво бідності (вживається в розумінні недоумства). Свидетельство бедности.
228. Testis unus, testis nullus.
(тестіс унус, mecmic нуллюс)
Один свідок — не свідок.
Один свидетель — не свидетель.
229. Testis oculatus pluris est quam auditi decem.
(mecmic окулятус плюріс ест квам аудіті децем)
Один свідок більше вартий, ніж десять осіб, які (лише) чули. Один очевидец стоит больше, чем десять людей, которые (только) слышали.