Выбрать главу

Потом что-то шелестело, хрустела галька, сипел песок, но я не открывал глаз, пока Пахомыч не сказал:

— Сошлися!

И я открыл глаза.

Перо ветра, конечно, улетело.

Пальмы брякали кокосами.

Нищие тянули руки.

Суер раздавал червонцы.

Я шёл к шлюпке.

Глава LXXII
Стакан тумана

Ух, какое огромное облегчение почувствовал я, когда мы наконец отвалили от этого тяжелейшего острова. Гора с плеч!

И матросы гребли повеселее, и Суер глядел в океан платиновым глазом, лоцман Кацман отирал просоленный морем лоб, Пахомыч споласкивал гранёный стакан, перегнувшись через борт.

— Слушай-ка, Пахомыч, — сказал я, — откуда у тебя туман-то взялся?

— Туман у меня всегда при себе, — отвечал старпом, доставая из внутреннего жилетного кармана объемистую флягу (так вот что у него все время оттопыривалось! А я-то думал — Тэтэ!). На этикетке написано было «ТУМАН», 55 копеек:

Т — трудноусвояемый

У — умственноудушающий

М — моральноопустошительный

А — абалдительный

Н — напитк.

— Напитк? — утомлённо переспросил я. — А «О»-то куда подевалось?

— А «О», господин мой, вы как раз и выпили, находясь в состоянии помрачения. Не желает ли кто распить и остальные буквы?

— Можно, — сказал Суер. — Немножечко «А». Тридцать пять грамм, на самое донышко.

— А мне «ЭН», — согласился и лоцман. — На два пальца.

— А вам, юнга?

Юнга промолчал. Он вообще как-то поник, замолк, иссяк.

— Что с вами? — ласково спросил старпом. — Нездоровится? Глоток тумана вполне поможет. Это проверено.

— Я здоров, — отвечал юнга, — но немного расстроен. Дело в том, что там на острове — мой бедный папа.

— Там? Папа? И вы промолчали?

— Растерялся… Да и вы были слишком заняты туманом и этим бегством от самого себя.

— Что же теперь делать? — спросил Суер, оглядывая нас. — Возвращаться?

— Не обязательно, — сказал юнга, — я только посмотрел на него, и достаточно.

— Но вы уверены, что это ваш отец?

— Конечно, сэр. Вот его портрет, всегда при мне, — и юнга достал из-за пазухи золотой медальон, на котором изображён был человек вроде бы с усами, а вроде бы и без усов.

— Не пойму, — сказал старпом, — с усами он или без.

— Вот это-то и есть главная примета, — отвечал юнга. — Мне и мама всегда говорила. Главная примета папы: так это не поймёшь — с усами он или без.

— Надо возвращаться, — сказал капитан, — всё-таки должен же сын поговорить с отцом, тем более с такою приметой. Дело за тобой, друг мой, — и капитан глянул мне в глаза, — в силах ли ты вернуться?

— Я не в силах, — отвечал я, — но и не вернуться тоже нельзя. Ненавижу этот остров, но потерплю, Пахомыч, друг, ещё хоть полстакана.

Глава LXXIII
Сидящий на мраморе

Нашим возвращением островитяне были потрясены не меньше, чем крепдешином в небе.

Действительно, ведь так же не бывает: подающий подаёт, проходит мимо и обычно не возвращается. А тут вдруг вернулись. Да неужто целковые раздавать?

Не раздавая, однако, никаких целковых, ведомые медальоном, мы просекли строй нищих и подошли к мраморному камню, вокруг которого собрались особо грязные и жалкие собиратели подаяний. Они однообразно скулили:

— Подайте кто сколько может… Подайте кто сколько может… Подайте кто сколько может…

      кто сколько может…

            сколько может…

На мраморном же камне сидел человек, который эту фразу, отточенную веками, трактовал иначе:

— Подайте кто сколько НЕ МОЖЕТ.

Такой поворот идеи несколько обезоружил нас, и лоцман даже забормотал:

— Да как же так, ребе, откуда же мы возьмём?

— Действительно, — поддержал я Кацмана, — скажите, равви, как это я МОГУ подать столько, сколько НЕ МОГУ?

— Очень просто. Рубль вы можете подать?

— Могу.

— А двадцать?

— Ну, могу.

— Без «ну», без «ну», дорогой благодетель.

— Могу, — сказал я, скрипя зубами.

— И без скрипенья зубов, пожалуйста.

— Пожалуйста, — сказал я, убрав скрипенье. — Вот двадцатка.

— Э, да двадцатку вы можете, а я прошу — сколько не можете.

— Это сколько же?

— Да я-то откуда знаю? Ну, скажем, сотню.

— Куда? Чего? Это уж вы хватили. Сотню… да я и денег-то таких в глаза… нет, никак не могу…

— Ну а если поднапрячься?

— Нет.

— А если дико-дико перенапрячься?

— Нет, нет и нет!

— А вы в глубину-то души загляните. Загляните и поглядите — чего там, в глубине-то вашей? Есть ли сотенка?