— Ничего страшного, — обрадованно заверил шеф УПФ, — я его предупрежу, он как приедет, позвонит вам и подождет в машине, чтобы не мешать.
— Не стоит, — отказался Мьюр. — Пусть уж сразу в дверь звонит. Может, я и успею собраться, пока он добирается.
Но Мьюр, конечно, за двадцать минут не собрался. To есть принять душ и одеться он успел, а вот дожевать второй из спешно приготовленных бутербродов с колбасой — нет. И кофе допить тоже не успел. Поэтому, когда раздался звонок в дверь, Мьюр так и пошел открывать с бутербродом в руке.
На пороге обнаружился дружелюбно улыбающийся рыжий парень лет тридцати, который безо всякого стеснения сразу же принялся внимательно разглядывать Мьюра.
— Рад познакомиться! Я Кин Хундракур, старший оперуполномоченный ОРППО, — представился пришедший.
— Мьюркур Хундграхт, — кивнул Мьюр и жестом пригласил Хундракура зайти.
Тот охотно вошел и принялся цепким оперским взглядом рассматривать обстановку. Хмыкнув про себя, Мьюр решил всё-таки предложить новому знакомому выпить кофе с бутербродом, тем более что ему еще надо было почистить зубы, что Мьюр, следуя наставлениям бабули Фагны, всегда делал не до, а после завтрака.
— Кофе и бутерброд? — радостно удивился Хундракур.
— С колбасой, — уточнил Мьюр.
— Конечно, буду, — закивал Кин. — Я сейчас бдительных пенсионеров опрашивал, и каждый из них стремился поведать мне не только подробности драки, свидетелем которой стал, но и обо всех подозрительных случаях, имевших место в окрестностях. После такого подкрепиться мне уж точно не помешает!
К тому времени, когда Мьюр окончательно собрался, Хундракур успел не только расправиться с бутербродом и выпить кофе, но и перемыть немногочисленную грязную посуду.
— Не люблю сидеть без дела, — с легким смущением пояснил он в ответ на вопросительный взгляд Мьюра.
— Сеттер или ретривер? — поинтересовался Хундграхт.
— Ретривер. Поэтому меня всегда и отправляют опрашивать самых сложных свидетелей — я обаятельный, — с широкой улыбкой ответил Кин.
Мьюр понимающе кивнул и направился на выход, а Хундракур, продолжая улыбаться, последовал за ним.
— Здорово, что вы согласились поехать, — заявил Хундракур, едва ярко-оранжевая машина с мягким урчанием тронулась с места, — иначе бы Лейдинлехта отправили. А он хотя и стал после женитьбы немного помягче, но с ним всё равно часто бывает сложновато найти общий язык.
— Лейдинлехт женился? — поразился Мьюр, неплохо знавший этого следователя, с которым несколько раз работал вместе.
— Да, на Урслин Бьорнен.
— На ком?! — пораженно воскликнул Мьюр, в сознании которого знойная красотка Урслин, с которой он также неоднократно сталкивался по работе, никак не сочеталась с блеклым занудным Лейдинлехтом.
— Да! — рассмеялся Кин. — Там такая интересная история вышла! У нас в Фокунни объявился демон линии Осканиэля…* [эта история рассказывается в книге «Единственная для рыжего опера»]
Слушая жизнерадостного коллегу, в лицах рассказывающего про сватовство Лейдинлехта, явно уже успевшее стать местной легендой, Мьюр в очередной раз поражался тому, сколь неисповедимы пути, которыми следует человеческая судьба, ведомая сплетаемыми Эрльех вероятностями. А вот ему, Мьюркуру Хундграхту, благосклонности богини, увы, уже давно не перепадало. Но может, здесь, в Фокунни, и ему наконец-то повезет?
Когда они с Хундракуром, оставив машину там, где ведшая к лесу дорога попросту обрывалась, следуя по протоптанной коллегами тропинке, добрались до места, эксперты уже начали осмотр. Поскольку Кьярриню был всё-таки именно лесом, а не парком, даже в той части, которая подступала к городской окраине, деревья в нем росли довольно густо и, хотя хвойных среди них было немного, не пропускали достаточно и без того тусклого зимнего света, чтобы можно было нормально осмотреть место обнаружения тела. Поэтому экспертам пришлось установить переносные прожектора, заливавшие белыми холодными лучами уже очищенное от снега тело.
Мьюр решительно направился вперед, но был остановлен резким выкриком какой-то женщины, командным тоном потребовавшей, чтобы он замер там, где стоит, поскольку они еще не зафиксировали все имевшиеся возле тела следы. Мьюр действительно остановился, хотя сразу же пришел в раздражение от того, что кто-то посмел им командовать.
— Привет, Альви! — радостно поприветствовал непрошенную командиршу Кин, тоже послушно замерший рядом с Мьюром. — Я привез господина Хундграхта, нашего нового следователя. Шеф Вейндрурссон уговорил его выйти из отпуска пораньше и взять это дело. А когда нам уже можно будет подойти? А то если нескоро, то я пойду тогда окрестности осматривать.