— Нет! — простонала в ужасе. К счастью, кинжал не долетел до цели — резко затормозил в полуметре от лица мужчины и пулей понесётся обратно.
Нападавший только успел выставить руку, и его собственный кинжал по самую рукоять вонзился в его же ладонь. Крик боли потонул в дружном вздохе посетителей таверны, а затем народ заголосил, перебивая друг друга:
— Да это ж маг!
— Глядите, маг…
— Настоящий…
— Не может быть!
— Настоящий маг!
И на зал упала тишина.
Бандит, который держал меня на плече, начал медленно, как бомбу замедленного действия, спускать свою ношу на пол, но я дёрнулась, окончательно вырываясь, и сбежала по ступеням вниз, к своему спасителю. Все замерли и, кажется, даже дышать старались через раз, чтобы не привлекать внимание «настоящего мага».
Я уставилась на него, а он — на меня. Не знаю, сколько длилась наша игра в гляделки, пока я, наконец, не опомнилась.
— Спасибо.
— Молодец, хорошо кричишь, — без улыбки ответил мужчина, и, не отводя взгляда от моих глаз, обратился к Вилмару, — Поди сюда.
На лице Вилмара явственно играла целая гамма разнообразных эмоций — страх, злость, раздражение, досада, — но он беспрекословно выполнил приказ.
— Отвечаешь за неё головой. Если ещё раз сделаешь то, что сделал сегодня, — ты знаешь, о чём я, — будет плохо. Очень плохо.
Маг как-то по-особенному прищёлкнул пальцами, Вилмар скривился, как от сильной боли, и громко задышал.
— С-слушаюсь, г-господин.
— Иди.
Это распоряжение противный тип выполнил с куда бóльшей охотой, мгновенно исчезнув за кухонной дверью.
— Дар есть? — поинтересовался темноглазый.
— Точно не знаю, — ответила я, — говорят, нет.
Широкие брови взметнулись вверх.
— Не знаешь? Давай проверим.
Он достал из кармана цепочку с крупным кулоном и протянул мне:
— Надевай.
Я в нерешительности оглянулась по сторонам. Посетители таверны наблюдали за нами: кто-то со страхом, кто-то со сдержанным интересом, а кто-то с откровенным восхищением. Исключение составляла тройка бандитов — прочесть затаённую злость в их глазах было не трудно. Только раненый сосредоточенно баюкал окровавленную кисть, как младенца, и в нашу сторону не смотрел.
Маг проследил за моим взглядом:
— Не хочешь при них? — И, не дожидаясь ответа, скомандовал, — Все вон.
Просить дважды не потребовалось — народ молча повалил к выходу, прижимаясь к стене и толкаясь локтями, чтобы не дай бог не приблизиться к моему спасителю.
Едва зал опустел, я надела цепочку на шею, но, к сожалению, ничего интересного не произошло. Хоть бы какая завалящая молния, что ли, сверкнула.
— Дара нет, — озвучил маг очевидное, но тёмные глаза как-то странно блеснули, — Верни амулет. Мне пора.
— Вы посланник наследника, который ищет девушку с подходящим даром?
Я просто не могла не задать этот вопрос.
— Нет, — усмехнулся мужчина, забирая украшение, — Посланника ты ни с кем не перепутаешь. Он не ходит в одиночку и выглядит соответственно своей нелёгкой миссии.
И маг усмехнулся ещё раз, будто эта мысль была страшно весёлой и на редкость глупой одновременно.
— Может, поужинаете? — предложила, заранее зная, каким будет ответ.
— Здесь? — Скептический взгляд говорил сам за себя, — Пожалуй, воздержусь.
Мне хотелось расспросить его о чём-нибудь ещё, но подходящей темы не находилось. Пришлось сворачивать беседу:
— Ещё раз спасибо за помощь. Жаль, что эти ничтожества и дальше будут представлять опасность для девушек — ведь обычно такие не останавливаются.
— Уже не смогут, — непонятно ответил мужчина и вышел не прощаясь.
Таверна как-то сразу опустела, а в душе появилось престранное чувство… Чувство щемящей потери… Но в то же время где-то в глубине души осела уверенность, что наша встреча не станет последней.
Стоило магу уйти, как в зал вернулся Вилмар — видно, подслушивал под дверью.
— Айрис, иди к Далиле, — распорядился он; в глазах ни капли похоти, лишь одна глубокая неприязнь — для меня идеальный вариант! — Там все дела сделаешь и давай сюда. Уборки на всю ночь хватит.
Помнится, Джил уже пообещала работу до утра, сговорились они, что ли?
Матушка хлопотала на кухне. Нанна и вторая женщина, имени которой я пока не знала, уже ушли. Джил нехотя ковырялась в корзине с орехами — перекладывала очищенные от листьев плоды в расписные туески. Гонс помогал ей, лениво почёсываясь и зевая так широко, что только чудом не свернул челюсть.
— Айрис, сегодня на тебе, кроме уборки второго зала, обе корзины грибов, — мягко сказала Далила, поднимая на меня глаза и поправляя выбившиеся из причёски рыжие локоны, — Почистишь, вымоешь и половину рассыпь на просушку, вторую замочи вот в этом тазу. Утром Нанна и Хлоня закрутят банки.