Выбрать главу

Служитель. Обратись к Богу, раскайся в грехах. Хорош конец — и все хорошо.

Ответ умирающего, не готового к смерти. Увы, что за речи! Как же теперь мне раскаяться? Как обратиться? Разве не видишь, как я напуган и как тяжело мое горе? Со мною случилось, словно с пойманной пташкой, трепещущей в когтях пернатого хищника и лишившейся чувств из-за смертного ужаса[532]. Не умею придумать ничего лучше того, чтобы куда-нибудь убежать, но убежать не могу. Меня гнетет смерть и горькое расставание. Ах, покаяние и свободное обращение к Богу людей доброй воли, как ты надежно! Кто медлит с тобой, тот пропадает. О продолжительная отсрочка моего исправления, слишком долгой оказалась ты для меня! Добрая воля без дел и благие обещания без их исполнения погубили меня. Я медлил пред Богом, пока не был ввергнут в ночь смерти[533]. О, всемогущий Боже, не эта ли мука пуще всех мук? Неужели мне не печалиться, что я безвозвратно утратил всю свою жизнь, свои тридцать лет! Не знаю, прожил ли я когда-либо хотя бы единственный день по воле Господней, как был бы по справедливости должен, сослужил ли хотя бы одну службу, воистину угодную Богу. Увы, эта мысль пронзает мне сердце! Ах, Боже, как мне, достойному порицания, предстать пред Тобою и всем войском небесным?

Ныне я покидаю сей мир. Благоговейно прочитанная «Ave Maria» доставит мне большую радость, нежели тот, кто вложит мне в руку золотом тысячу марок. Все едино, о Боже, я опоздал и причинил себе великое зло! Не помышлял ни о чем, хотя и мог все исправить. Как много часов пролетело впустую! Как же я позволил себе из-за ничтожных вещей забыть о вечном блаженстве! Было бы лучше, да и принесло бы мне больше вечной награды, если бы я по любви при виде милого друга, поступившего вопреки божественной воле, отказался от радостей, чем если бы кто-то вымаливал для меня у Бога награду, стоя на коленях тридцать лет напролет. Слушайте, слушайте, люди, печальную новость: время у меня на исходе! Я обошел всех вокруг, прося малого подаяния от заслуг добрых людей ради моего искупления, но они отказали мне в этом, ибо боятся, что им самим не хватит масла в лампадах[534]. Ах, Боже небесный, смилуйся надо мной: в те дни, когда я ходил праздным, мне, в здравом теле, можно было стяжать великую награду и богатство, а теперь я был бы признателен и за крохотное подаяние — лишь ради искупления, не награды, но мне его никто не дает. Ах, примите близко к сердцу, молодые и старые, то, что сказано мною, и пока можете, собирайте в благое время богатство, чтобы в назначенный час не пойти по миру с протянутой дланью и не быть, подобно мне, всеми отверженными.

Служитель. Увы, милый друг, твоя скорбь задела меня за живое, заклинаю тебя Богом живым[535] подать мне совет, чтобы мне не испытать тех же страданий.

Ответ умирающего, не готового к смерти. Наилучший совет, величайшая мудрость и осмотрительность, какие есть на земле, заключаются в том, чтобы приготовиться к смерти с помощью общей исповеди и воздержания от того, чем ты оказался пленен[536], а затем неизменно вести себя так, словно в этот же день либо, самое позднее, в течение этой недели тебе предстоит отсюда уйти... Теперь представь себе в сердце своем, что душа твоя оказалась в чистилище и вынуждена в нем оставаться десять лет за свои злодеяния, тебе же отпущен лишь год, чтобы ей как-то помочь. Прислушивайся к ней почаще, как она печально взывает к тебе и говорит: «Увы, мой любезнейший друг, протяни мне свою длань, сжалься надо мною и помоги мне выйти скорей из этого лютого пламени. Я терплю бедствие, ибо никто, кроме тебя, памятуя о верности, мне не приходит на помощь. Я забыта всем миром, каждый занят только своим».

вернуться

532

Как же теперь мне раскаяться? ~ Со мною случилось, словно с пойманной пташкой... лишившейся чувств из-за смертного ужаса. — Ср.: «Мне что же, надо раскаяться? Следует обратиться? Разве не видишь смертного ужаса, который меня угнетает? <...> Как куропатка, схваченная когтями хищной птицы, чтобы быть вскоре разорванной, словно немеет от смертного ужаса, так и меня оставляют все чувства» (Seuse Н. Horologium Sapientiae. II. Cap. 2 (Seuse 1977: 531, 20-26)).

вернуться

533

Добрая воля без дел и благие обещания без их исполнения погубили меня. Я медлил пред Богом, пока не был ввергнут в ночь смерти. — Ср.: «Доброе намерение без начала, произволение без дел и благие посулы без исполнения погубили меня. О завтра, завтра! Какую ты мне вырыло яму и низвергло меня, из-за постоянного откладывания на потом, в бездну смерти» (Seuse Н. Horologium Sapientiae. II. Cap. 2 (Seuse 1977: 532, 5—8)).

вернуться

534

Я обошел всех вокруг, прося малого подаяния — но они отказали мне в этом, ибо боятся, что им самим не хватит масла в лампадах. — Мф. 25: 9. Ср.: «Поскольку <...> время у меня на исходе, я приступил к друзьям моим и всякого из тех, на кого уповал, умолял уделить мне жалкой и скудной милостыни из изобилия их духовного богатства и добрых дел, чтобы восполнить мою нищету и загладить мои прегрешения. Но тщетно. Они оттолкнули меня со словами: “А что, если не хватит и нам, и вам?”» (Seuse Н. Horologium Sapientiae. II. Cap. 2 (Seuse 1977: 533, 9-14)).

вернуться

535

...заклинаю тебя Богом живым... — Ср.: Мф. 26: 63.

вернуться

536

...Наилучший совет — чтобы приготовиться к смерти с помощью общей исповеди и воздержания от того, чем ты оказался пленен... — Ср.: «Лучший совет, высшая мудрость и величайшая осмотрительность заключаются в том, чтобы, пока ты здоров и силен, приготовить себя посредством подлинного покаяния, чистой и искренней исповеди и достойной епитимьи, и отбросить все то порочное, что тебя отделяет от вечного спасения, не позволяя приблизиться к нему» (Seuse Н. Horologium Sapientiae. II. Cap. 2 (Seuse 1977: 533, 30 — 534, 1)).