Выбрать главу

После того, как сия святая дочь воспитывалась добрыми наставлениями своего духовного отца во всяком благочестии с помощью зримых картинок, сообразно внешнему человеку (тем самым уподобляясь размягченному воску подле огня, ставшему восприимчивым к форме печати), и долгое время тщательно взращивалась посредством образцовой жизни Христа, Он же есть надежнейший путь, после этого написал ей духовный отец:

«Государыня дочь, вот и настало, кажется, время, чтобы впредь тебе шествовать высшим [путем], выпорхнув из гнезда зримых радостей. Исполни сие, как молодой, окрепший орел, простри подросшие крылья — я имею в виду высшие силы души — в высоты созерцательного благородства блаженного и совершенного жития. Ты разве не знаешь, что сказал Христос Своим ученикам, которые чрезмерно дорожили Его зримым присутствием в мире: “Лучше для вас и полезней, чтобы Я ушел от вас, если вы хотите воспринять Духа”[250]. Твои предыдущие упражнения стали для тебя изрядной подготовкой, чтобы пройти сквозь пустыню звероподобной и неразумной жизни в обетованную страну чистого и спокойного сердца, в котором блаженство здесь начинается, а в том мире продолжается вечно. И дабы этот разумный и возвышенный путь стал тебе лучше известен, мне хочется тебе посветить огнем доброго различения, чтобы, вполне усвоив сие различение, ты ни в чем не преткнулась, как бы высоко ни воспарила в своих помышлениях. Итак, заметь себе.

Существует два рода благообразных людей. Иные из них ведут разумную, а иные — неразумную жизнь. Первые суть люди, направляющие свои мысли на то, чтобы все их разумение, действие, праздность[251] были обустроены с подлинной рассудительностью, в соответствии с мнением святого христианства, Богу во славу и ради спокойствия всех прочих людей, с заботой и попечением о словах и делах — да не случится ни у кого по их вине преткновения, если только, конечно, оно не возникнет из своего собственного греховного основания, как это нередко случается. Иметь столь осторожное поведение и придерживаться блаженного образа жизни — не в этом ли состоят естество и имя разумности? Сей разум богоподобен и достохвален, ибо в сокровенной истине он сияет в себе самом, подобно тому, как светится небо своими яркими звездами. Что касается благообразных людей, ведущих неразумную жизнь, то они устремлены к образу себя же самих, наделенных несокрушенным естеством. Пристально взирая на вещи, изучая их лишь своим разумом, сии умеют высокомерно рассуждать пред людьми, не искушенными в этих вещах, в совершенном пренебрежении тем, что в их слово и дело может закрасться нечто превратное. Свет разумения этих людей не простирается внутрь, но скользит поверху, как то случается с гнилой древесиной, слегка светящейся по ночам, самой же по себе сущей ничто. Вот так внутренний свет и внешнее поведение этих людей оказываются сплошь несходными с тем, на что они должны походить.

Подобных людей легко распознать по свободным и безрассудным словам, которые они изрекают. Из них мы выберем только одно изречение, по нему можно судить обо всех остальных. Ведь это кем-то из таких людей сказано в одной вирше: “Праведнику не следует опасаться препятствий”[252]. Сие изречение и прочие вроде него кажутся чем-то изрядным в глазах подслеповатых людей, однако со стороны людей зрячих они не находят поддержки, ведь эти-то разумеют, что они означают. И сие отчетливо видно на примере приведенного выше речения, в котором говорится, что праведнику не надо-де избегать никаких препятствий. Но что такое есть праведник и что такое препятствие? Праведник, согласно общему значению слова, есть праведный человек, взятый в смысле его окачествованности[253]. Ибо праведное не существует само по себе, оно должно иметь какой-то субъект, и здесь им является праведный человек[254]. Ну, а что есть препятствие? Это — грех, отделяющий человека от Бога. Как же праведному человеку не опасаться препятствий, иными словами, не избегать и не бояться грехов? Это совершенно ошибочно и противно всякому верному разумению. Но правильно вот что: поскольку праведный человек и все вещи, в соответствии с их вечной несотворенной неставшестью, суть одно и то же[255] и не обладают формальным различием в сверхсущем разуме Бога, постольку приведенное изречение можно оставить в силе. Но в препростом сверхсущем основании праведный человек — это вовсе не плотский человек, ибо в Божестве нет телесности. Там же нет и препятствий. Однако всякому человеку понятно, что он — сей человек, или человек вне этого самого основания. Тут он смертен, там нет! И здесь, в своей тленной тварности, он, несомненно, нуждается в том, чтобы сторониться пагубных препятствий. Ну, а если бы я теперь в моем представлении пожелал стать ничем и не захотел осознавать сам себя в образе тела, но захотел бы, презрев всякое различие между мною и Богом, следовать всем похотям плоти, словно им послушен [не я, но] несотворенная сущность, то это было бы преступлением, худшим всех других преступлений.

вернуться

250

“Лучше для вас и полезней, чтобы Я ушел от вас, если вы хотите воспринять Духа”. — Ср.: Ин. 16: 7.

вернуться

251

...все их разумение, действие, праздность... — Букв.: «все их понимание, и их действие, и их оставление» — нем. «alles ir verstan und ir tun und ir lan» (Seuse 1907: 156, 20).

вернуться

252

Подобных людей легко распознать по свободным и безрассудным словам, которые они изрекают. ~ Ведь это кем-то из таких людей сказано в одной вирше: “Праведнику не следует опасаться препятствий”. — Имеются в виду грехи, препятствующие объединению человека с Богом. Как и во многих других местах сочинений Г. Сузо, речь идет о сектантском учении «Свободного духа», которое документировано в инквизиционных протоколах, составленных в ходе расследования ереси в швабском селении Риз (ок. г. Нёрдлингена), датирующейся 1270—1273 гг. Г. Сузо намекает на следующие тезисы: совершенный человек не способен грешить (21, 24), пусть даже он делает все, что захочет (72), для него грех не во грех (55, 100), ведь своими заслугами он превосходит заслуги Девы Марии, не нуждается в Боге и сам становится Богом (74) (см.: Preger 1874— 1893/1: 461-471).

вернуться

253

...праведный человек, взятый в смысле его окачествованности. — Букв.: «праведный человек, взятый в смысле того, как он сотворен» — нем. «ein gerehter mensch, genomen nah siner geschafenheit» (Seuse 1907: 157, 14—15).

вернуться

254

...праведное не существует само по себе, оно должно иметь какой-то субъект, и здесь им является праведный человек. — По Экхарту, праведность (как и мудрость, святость и т. д.) есть Бог, вернее, одна из его эманаций в сотворенном мире. Каждая из таких эманаций, именуемая «духовным совершенством» (лат. perfectio spiritualis), описывается по четырем параметрам: 1) совершенства имеются до своих субъектов, носителей; 2) имеются и после них, когда те исчезают, они остаются; 3) они не получают от субъектов, но, наоборот, сообщают им свое бытие; 4) наконец, сами субъекты (не в качестве сотворенных людей, но в качестве людей праведных, мудрых, святых, вечных, нетварных) существуют «постольку, поскольку» (лат. inquantum — intantum; нем. als — als), лишь в ту меру, в какую они способны приобщаться совершенствам — бессмертным, неделимым, не принадлежащим времени и множественности сотворенного мира. Таким образом, для своего осуществления и опредмечивания «духовному совершенству» необходим субъект, праведный человек, без которого оно имеется, однако не существует, поскольку его наличие не описывается предикатами существования, временем, местом (следовательно, перемещением), протяженностью, количеством, весом, цветом и т. д.

вернуться

255

...праведный человек и все вещи, в соответствии с их вечной несотворенной неставшестью, суть одно и то же... — Ср.: «Потому-то просим мы Бога, чтобы нам <...> черпать истину и вечно ею там наслаждаться, где тождественны высший ангел, муха, душа, в том, где я стоял и хотел того, чем я был, и был тем, чего я хотел» (Meister Eckhart. Predigt 52 // DW 2: 493, 7 — 494, 1).