Миссис Уолтер странно посмотрела на девушку.
— Да, чашечку чая с удовольствием. Но больше ничего. Я не могу долго оставаться. — Она еще раз оглянулась на лестницу, пока Сьюзен проводила ее в гостиную.
Сьюзен вздохнула, пытаясь собраться с мыслями, когда засыпала заварку в чайник. Что там еще затеял Грэгори? Уж не собирался ли он прятаться наверху? Это сразу же заставит старую миссис Уолтер навострить уши. Может быть, он хотел, чтобы Сьюзен придумала какой-то предлог. Она попыталась сосредоточиться. Сказать, что раковина засорилась? Нет, миссис Уолтер была из тех женщин, кто немедленно засучит рукава и займется любой поломкой, не оставляя никаких шансов на спасение.
Дрожащими руками Сьюзен поставила на поднос три чашки из самого красивого в доме сервиза, наполнила изящный молочник и сахарницу. Затем она налила в заварочный чайник кипяток и разыскала шоколадное печенье. Девушка принесла поднос в гостиную и опустила его на столик перед диваном. Грэгори все не появлялся.
— Ну, вот и готово, — весело улыбаясь, сказала Сьюзен, хотя ей было не до веселья, и принялась засыпать миссис Уолтер вопросами о молоке и сахаре.
В глазах старушки отчетливо читался всего лишь один вопрос к молодой хозяйке, но Сьюзен решила во что бы то ни стало избежать опасного разговора.
Наконец, когда девушка исчерпала свою фантазию полностью и поднесла чашку к губам, экономка спросила:
— А мистер Хенсворд присоединится к нам?
— О! Миссис Уолтер? Как хорошо, что вы пришли.
Чашка Сьюзен громко стукнула о блюдце, она подняла глаза и увидела Грэгори, ввалившегося в гостиную. Весь с ног до головы в паутине, он притащил целую охапку старых альбомов.
— Я обещал мисс Холлендер залезть сегодня на чердак, — не моргнув глазом, объявил он и уселся рядом со старушкой на диван. — Я знал, что там обязательно должны быть старые фотографии. А Сьюзен, совсем как Сандра, до смерти боится пауков. — Глаза Грэгори весело сверкнули, когда он взял протянутую ему чашку чая. — Я не прав, Сьюзен?
— Боюсь, вы правы, как всегда. Конечно, это так неразумно.
Миссис Уолтер даже фыркнула.
— Если вам что-то понадобится на чердаке, мисс Холлендер, просто скажите мне. Зачем беспокоить по пустякам такого занятого человека, как мистер Грэгори.
— Пожалуйста, называйте меня Сьюзен.
— Какое чудесное имя!
Грэгори выпил чай и поднялся.
— Я лучше удалюсь и оставлю вас вдвоем разобраться с делами. Если только вам не потребуется еще что-нибудь. — Он так выразительно посмотрел на девушку из-за спины миссис Уолтер, что она чуть не вспыхнула, но сумела-таки сохранить спокойствие.
— Не сейчас, Грэгори. Но вы можете зайти сегодня вечером. У меня есть пара вещей, которые вы обязательно должны увидеть, — ответила Сьюзен и бережно поставила чашку на поднос. — Если, конечно, у вас будет свободное время. Миссис Уолтер говорит, что вы очень занятой человек. Мне бы очень не хотелось злоупотреблять вашей — она помедлила и сумела изобразить лукавую улыбку, — вашей благосклонностью.
Теперь пришла очередь Грэгори держать удар.
— Думаю, что смогу прийти. Часов в восемь вас устроит?
— Вполне. Может быть, я даже угощу вас обедом. В виде небольшой благодарности за вашу доброту.
— Очень мило с вашей стороны, — оживился он. — Но нам предстоит много других дел. Так что отодвиньте обед немного.
— Мне проводить вас?
— Спасибо, я знаю дорогу. — Грэгори послал девушке воздушный поцелуй и исчез, прежде чем напускная отчужденность Сьюзен испарилась окончательно.
Миссис Уолтер поудобнее расположилась на диване.
— Сколько времени прошло с тех пор, как я последний раз видела эти фотографии! — Она достала из кармана платок, вытерла пыль с верхнего альбома и открыла его. — Вот, посмотрите. Это мистер и миссис Милтон с мисс Милтон, когда ей было не больше десяти.
Сьюзен села рядом с женщиной. У дедушки было суровое выражение лица, у его жены, наоборот, безмятежное, а Сандра, Сандра выглядела точно так же, как Сьюзен в этом возрасте. Немного худенькая, светлые волосы блестят на солнце.
Они переворачивали страницу за страницей; миссис Уолтер знала всех людей на фотографиях и тут же сообщала о них все, вплоть до мельчайших подробностей.
В одном альбоме оказалась фотография матери Сьюзен, где она была снята вместе с двоюродной сестрой.
На одном снимке дедушка выглядел особенно важным в красной мантии и с цепью на шее.