Глава 39
— Матвейка, привет, — радостно произнесла, подходя к вознице.
— Добрый день, — ответил кентавр, — куда сегодня поедем?
— В самый роскошный и дорогой магазин одежды в столице, — пояснила.
— В самый-самый дорогой, — довольно поддакнула Иллиада.
— Эх, бабы, — вздохнул конь, — все на тряпках помешаны. Ладно, забирайтесь в экипаж.
Мы послушно уселись в карету и помчались на встречу моде продвинутого магического мира. К счастью, никаких непредвиденных сюрпризов во время дороги не произошло. Никому не приспичило рожать и даже колёса у экипажа остались все на месте.
Иллиада не переставала восторженно рассказывать, какие именно она хочет себе платья. Из её рассказа, я сделала два вывода. Первый — истеричка хочет накупить себе очень много платьев. Возможно, даже оставить всю столицу без одежды в магазинах. А второй — по мнению избалованной дочери герцога, самое важное в наряде, это его цена. Чем дороже, тем шикарнее.
Я, конечно, с подобным согласна не была. Иногда посмотришь в каких безвкусных нарядах появляются звёзды из моего мира на красных дорожках, так появляется ощущение, что они собирались на мероприятие в абсолютной темноте.
Но Иллиаде я подобное сообщать не стала. Это задача её родителей объяснить девушке, что не всё в этой жизни нужно мерить деньгами. Моя задача выдать её замуж за местного императора.
И если дорога до магазина, можно сказать, прошла замечательно. То наше появление в магазине сопровождалось показательными презрительными взглядами продавщиц в нашу сторону. Я почувствовала себя бомжом, который зашёл в самый модный и дорогой бутик в моём мире.
Но наша компания выглядела чисто и опрятно. А Иллиада была в, наверняка, не дешёвом платье, потому что летающий ящер на своей дочурке не экономит. Как и Сариэль, которая не являлась служанкой на самом деле. Она жена какого-то не бедного мужчины, а значит носит не чьи-то обноски.
Да, даже Жорик сегодня ещё не успел растрепать свою шёрстку, после того как я его с утра причесала. Это уже ближе к вечеру у него шерсть стоит в разные стороны, от чего у окружающих может сложиться впечатление, что я совсем не слежу за своим питомцем.
— Думаю, что вы ошиблись магазином, — надменно заявила высокая рыжая вампирша, преградившая нам дорогу, чтобы мы не смогли пройти в зал магазина и посмотреть местные наряды, — убогие человечки здесь не одеваются.
— Я дракон, — топнула ногой Иллиада.
— А я метаморф, — заявила многодетная мать.
Теперь я знаю, кто такая Сариэль. Метаморфы, это которые облики менять могут? Тогда ясно, как она легко притворилась диванчиком в своём доме.
— А ты кто? — издевательски у меня вопросила клыкастая. И ответ слушать не стала, озвучивая свои идиотские предположения:
— Низкорослая эльфийка? А волосатая крыса у тебя подмышкой недоразвитый оборотень?
Жорик зарычал, показывая, что породистого пса с родословной так называть нельзя. И я полностью была согласна со своим питомцем. Нельзя так встречать клиентов, которые собрались оставить неприличную сумму денег в этом магазине.
— Слушай ты, невеста Дракулы, — рявкнула, — мы хотели закупиться в вашем отсталом магазинчике на такую неприличную сумму денег, что ты до стольких считать не умеешь. Но раз здесь работают такие клыкастые хабалки, то мы оставим свои деньжата в другом месте, — а после скомандовала своим спутникам:
— Уходим.
— Но…, — пикнула истеричка.
Но я схватила девушку за руку и подтолкнула к выходу. Сара и Дэвид вышли самостоятельно. А я обернулась, когда уже открыла дверь и произнесла:
— И да, это не волосатая крыса, а элитный пёс из другого мира. А я сваха из другого мира, которая и клыки выбить может, если её сильно разозлить.
И я вышла на улицу, где истеричка накинулась на меня с упрёками:
— И где мы теперь мне новые наряды купим? Это самый модный и дорогой салон платьев в столице, а из-за тебя нас оттуда выперли, Василиса.
— Нас не выперли оттуда, — по слогам произнесла, чтобы до дочурки герцога дошло, — мы сами гордо ушли оттуда. Или ты хотела мерить платья под надменными взглядами местного персонала? Будущая жена императора к себе подобного отношения терпеть не должна.
— Тогда нужно было устроить скандал, — истеричка совсем не поняла, о чём я пытаюсь ей сообщить.
Поэтому пришлось пояснять свою мысль ещё доступнее. Если она и сейчас меня не поймёт, то придётся объяснять на картинках, как маленькому ребёнку.
— Это базарные бабы устраивают скандалы, а императрицы мстят более изящно.