Выбрать главу

— Об этом ты не рассказывал.

— Ну так рассказываю сейчас. Всплыла эта деталь случайно, когда мы допрашивали в «Пальмовой хижине» Каттингса и Глисона.

— Значит, ты считаешь, что Степлтон… — Сильвия запнулась, лишь теперь полностью осознав смысл сказанного им. — О Боже, Дуг! — воскликнула она. — Быть того не может! Степлтон необуздан, безрассуден, какой угодно. Он способен откалывать лихие номера, но в конце концов он ведь сын влиятельнейшего в городе человека.

— Совершенно справедливо, — откликнулся Селби. — При любых осложнениях Степлтону-младшему удается уйти от кары с помощью отцовского влияния. Он позволяет себе носиться по дорогам с космической скоростью. Штрафов не платит. Папаша умеет обращать все квитанции в прах. У сына есть также привычка пропустить рюмочку-другую, прежде чем сесть за руль.

— Словом, ты считаешь, сшиб эту девушку он?

Ответил Селби не сразу. Некоторое время он задумчиво глядел на светящиеся циферблаты приборной доски. Потом кивнул.

— Да. Такая версия многое объясняет. Девушку сбила машина. Она пыталась разглядеть номер машины. Безуспешно. В памяти осталась только часть номера. Но и ее отцу хватило, чтобы узнать приблизительное местопроживание владельца. Возможно, Марсия сообщила цвет машины, еще какие-нибудь приметы. И вот отец принимается за поиски водителя-преступника, дабы осуществить на свой лад правосудие, а вернее, возмездие. Ему известно, что машина зарегистрирована в окрестностях Мэдисон-сити. Поэтому он патрулирует дорогу. Расчет верный: спортивный автомобиль такого класса может принадлежать только состоятельному человеку, а обладатель больших денег не сидит на месте, наверняка мотается между Мэдисон-сити и Лос-Анджелесом… Он упустил из виду одно: Степлтон — не дурак, палец ему в рот не клади. Он знает, если кто-то запомнил номер, полиция барабанила бы в дверь задолго до его возвращения домой. Но он также понимает, что кто-нибудь мог заметить машину, наехавшую на девушку, и дать хоть какую-то зацепку полиции. Тогда, возможно, машину ищут. И он делает ловкий ход: продает машину в другой район и обзаводится новой.

— Дуг, я не могу в это поверить, — запротестовала Сильвия. — Совершенно невероятная версия.

— Но не бессмысленная. — ответил он. — Поверь хоть на минутку и пойдем дальше. Уоткинс дежурит на шоссе. Ему не везет, потому что Каттингс живет за пределами нашего округа. Но в прошлый вечер Каттингс появляется в Мэдисон-сити. Уоткинс увидел машину. Какое-то время ему понадобилось, чтобы установить адрес владельца. Обшарив автокемпинги, зная теперь номер машины, Уоткинс добивается своего. Уоткинс — человек несгибаемый, целеустремленный. Итак, он устанавливает местонахождение Каттингса, а Каттингс к этому времени уже уехал на машине в «Пальмовую хижину». Уоткинс полон решимости его дождаться, поэтому забирается в домик и устраивает засаду.

— Легко сказать — забирается. А как?

— Это еще предстоит узнать.

— И опять-таки — как? — не отставала Сильвия.

— На многие вопросы еще предстоит ответить. Начну с полицейского участка. Подниму протоколы всех дорожных происшествий. Выясню, что сообщила полиции Марсия Уоткинс. Если она показала, что ее сшибла большая красная машина с белой окантовкой и обрубленным задом, если я узнаю, что первые два знака в номере указывают на наше графство, мои подозрения перерастут в уверенность.

— Лихо, Дуг! — воскликнула Сильвия. — Представляю себе реакцию Степлтона-старшего! Не смей ничего предпринимать, шагу не делай, пока не убедишься, что стоишь на твердой земле обеими ногами.

— Доказательств и вправду нет. Единственный свидетель отправился на тот свет.

— Ты собирался обратиться в полицию.

Селби кивнул, включил зажигание и дал полный газ.

— Если моя догадка подтвердится… — уронил он, — Боже, что тут начнется!.. В ход будут пущены все политические и финансовые рычаги, чтоб отвадить меня от Степлтонов.

— Дуг, — произнесла вдруг Сильвия, — а как же Инес?

— Что Инес?

— Дуг, тебе не кажется… Нет ли смысла, начиная прямо с этой минуты, перепоручить дело Брендону? Требовать показаний от Чарлза Де Витта Степлтона — одно. Но совсем другое. . .предъявить уголовное обвинение брату Инес.

Селби упрямо покачал головой.

— Я сам доведу дело до конца, — отрезал он. На протяжении нескольких кварталов Селби молчал. И наконец остановил машину у полицейского участка. — Посиди здесь, — С этими словами он вышел из машины.

Сильвия Мартин прикорнула на своем сиденье. Через пятнадцать минут Селби нарушил ее одиночество.

— Ну как? — нетерпеливо спросила она.