Выбрать главу

Но да навреди на онези, които се бяха отнесли добре с него, беше още по-лошо.

Блей влезе с поднос с храна в ръце.

— Не знам дали си гладен…

— Трябва да си вървя.

Приятелят му остави подноса на бюрото.

— Не мисля, че идеята е добра.

— Помогни ми да стана. Ще се оправя.

— Глупости — прозвуча женски глас.

Лекарката на Братството се появи пред тях от нищото. Служебната й чанта беше от старомодните — с две дръжки отгоре и с форма на самун хляб, а престилката й беше бяла, точно като тези, които носеха в клиниката. Фактът, че беше привидение, нямаше значение. Всичко у нея, от дрехите и чантата до косата и парфюма, стана плътно и осезаемо, когато пристигна, все едно че беше напълно нормална.

— Благодаря, че дойде — каза Блей. Добър домакин, както винаги.

— Здравей, докторе — измънка Куин.

— Да видим какво имаме тук. — Джейн седна на ръба на леглото и го заоглежда с професионално око, без да го докосва.

— Не изглеждам точно като кандидат за модел на „Плейгърл“.

— Колко бяха? — Гласът й не звучеше ведро.

— Осемнайсет. Сто.

— Четирима — намеси се Блей. — Четирима Бранители на честта.

— Бранители на честта? — Тя поклати глава, като че не можеше да разбере правилата на расата. — Заради Леш ли?

— Не, заради собственото семейство на Куин — отговори Блей. — Не са имали за цел да го убиват.

И това ако не е повод за песен, помисли си Куин.

Доктор Джейн отвори чантата си.

— Добре, да видим какво е положението под дрехите ти.

Както винаги тя беше изключително делова, когато разряза ризата му, преслуша сърцето му и премери кръвното му налягане. За да убие времето, той заоглежда стената, празния екран на телевизора, чантата й.

— Хубава… чанта… имаш — изпъшка той, докато ръцете й опипваха коремната му област и попаднаха на мек участък.

— Винаги съм искала такава. Почитателка съм на доктор Маркъс Уелби11.

— Кой?

— Тук боли ли? — Изпъшкването му, когато отново го докосна, беше достатъчен отговор и той не каза нищо.

Доктор Джейн свали панталоните му и тъй като не носеше бельо, той бързо зави с чаршаф интимните си части. Тя го дръпна настрани, огледа го професионално от всички страни и го накара да сгъне ръцете и краката си. След като се позабави върху няколко забележителни синини, тя го покри.

— Какво използваха? Натъртванията по бедрата ти са сериозни.

— Железни лостове. Големи…

Блей отново се намеси:

— Палки. Сигурно са използвали онези церемониални черни палки.

— Това съвпада с нараняванията. — Доктор Джейн се замисли за миг, сякаш беше компютър, който обработва информацията. — Добре, ето как стоят нещата. Състоянието на краката ти сигурно ти създава дискомфорт, но контузиите би трябвало да минат от само себе си. Нямаш открити рани, и въпреки че дланта ти е порязана, това вероятно се е случило малко по-рано, защото вече зараства. И няма нищо счупено, което е истинско чудо.

С изключение на сърцето му, разбира се. Да бъдеш пребит от собствения си брат.

Млъквай, лигльо такъв, каза сам на себе си.

— Значи съм добре, нали, докторе?

— Колко време беше в несвяст?

Той се намръщи. Онова видение от Небитието изведнъж изникна в спомените му като черна врана. Боже… беше ли умрял?

— Нямам представа колко дълго е било. И не видях нищо, докато бях в безсъзнание. Само чернота. — Нямаше начин да обсъжда с някого малкото си чудновато пътешествие. — Добре съм.

— Не мога да се съглася с теб за това. Пулсът ти е учестен, кръвното ти налягане е ниско и не ми харесва коремът ти.

— Само е малко натъртен.

— Страхувам се, че може да има разкъсване.

Страхотно.

— Ще се оправя.

— Къде си получил медицинско образование? — Доктор Джейн се усмихна и той също се засмя леко. — Искам да те прегледам с ултразвук, но клиниката на Хавърс беше нападната тази нощ.

— Какво?

— Какво? — попита Блей едновременно с него.

— Мислех, че знаете.

— Има ли оцелели? — попита Блей.

вернуться

11

Герой от американски телевизионен сериал от 70-те години. — Бел.ред.