Выбрать главу

- Прости меня, Эйни, - ласково погладив рукой его пальцы, тихо прошептал я, - я постараюсь привыкнуть к мысли о тебе, но пока не могу, никак не получается... Возможно, тебя утешит, если я скажу, что ты единственный, о ком я могу хотя бы думать, как о своей возможной паре, в то время как все остальные альфы в моих глазах или просто бесполые коллеги, или монстры, которых надо тщательно избегать... Я сегодня уезжаю, мне надо побыть одному и все заново осмыслить, посмотреть на наших мальчишек, послушать что они говорят между собой о папе-альфе, узнать их желание и принять в итоге правильное решение. Ты подождешь меня, я это знаю. Мне правда жаль, что все у нас с тобой так вышло...

Он дернул бровью, и я испуганно отпрянул. Неужели он слышал? Навряд ли... Я помнил его спящим, я помнил его улыбку, я помнил мимику и жесты, я так хорошо все помнил... Моя единственная любовь и вселенская боль, разорванные в мелкие клочки мечты о счастье и самые кошмарные воспоминания... Мог ли я совместить все это, принять мешанину собственных чувств и перестать бояться? Как сложно все, страшно и необратимо, ну почему нельзя забыть ошибки прошлого, словно кошмарный сон или навязчивую манию, переступить через это и идти дальше?

Тепло его руки, ласковый взгляд, нежные прикосновения, слова любви, - разве я не жаждал в глубине души всего Эйнара? Так почему же тело упорно противилось, отторгая близость?

- Прости, но мне действительно нужно время. Я напишу тебе, скоро. Поправляйся, Эйнар, еще увидимся... надеюсь...

- Он не проснулся? - спросил сидевший у входа в палату Дэнил Лэйн, несколько минут назад деликатно оставивший меня с Эйнаром наедине. - Прости, я не смогу проводить вас, Кэри. Но почему вы так спешите с отъездом? Не следует ли вам дождаться доктора? С вами точно все в порядке?

- Не беспокойтесь, господин Лэйн. В Винглоу тоже есть больницы, это большой город, - мягко улыбнулся я. - Попросите за меня прощения у господина Харта, сейчас я пока не чувствую в себе сил на личное общение с ним. Передайте благодарность за спасение моей жизни ему... и господину Аки тоже. Сейчас мне нужно время, чтобы прийти в себя после всех этих событий, но работа не пострадает. Я немедленно приступлю к разработке проектов, и уже в ближайшие недели надеюсь переслать вам первые чертежи. Всего наилучшего, господин Лэйн, был очень рад снова с вам повидаться, несмотря на всю негативную сторону нашего первого знакомства, у меня сохранились о вас самые хорошие воспоминания.

***

- Папочка, ура, ты вернулся! - встретил меня восторженный вопль Олафа. - Ты больше никуда не уедешь так надолго?

- Папочка, а ты не привез с собой красивого дядю, который был тогда в передаче? - это Оливер.

- А мы снова смотрели про тебя по телевизору! Там сказали, что тебя похитили плохие дядьки, но потом пришли хорошие, и всех спасли! - снова встрял Олаф. - Это ведь неправда, да, папочка? Это просто выдумали папар...парапацы?

- Неправда, ребята, вы же видите, что я в порядке, - обнимая сыновей, сказал я. - В чем дело, Джек? - поднял глаза на воспитателя. - Об этом действительно было в новостях?

- Простите, господин Пит, - виновато улыбнулся Джек, - Олаф такой непоседа, я и моргнуть не успел, а он уже включил информационный канал, а там... Честно говоря, я очень переживал за вас, не знал, что и думать. Очень рад, что все обошлось.

- Можешь отдохнуть сегодня, Джек, я сам присмотрю за мальчишками.

- Точно, господин Пит? Вы ведь наверняка устали с дороги, не лучше ли вам отдохнуть?

- Ничего, все в порядке. Мне это будет в радость.

Весь вечер мы провели втроем, играя в разные смешные игры, на которые был мастер выдумщик Олаф. Я то изображал медведя, а сыновья прятались от меня в потайные места, то был щукой, то горкой, с которой весело скатывались оба мальчишки, то большим котом, гоняющимся за хитрыми проворными мышами.

- Папочка, а где же Тоджин? - вдруг вспомнил Олаф. - Мы по братику тоже очень соскучились!

- Я здесь, баловник! - только что вернувшийся домой Тоджин сгреб мальчишку в охапку и подбросил вверх. - Я просто заезжал на папину работу.

- Еще, Тоджи, еще раз! Подкинь меня повыше! - захлебнулся восторгом Олаф. - Ты такой большой и сильный! Ну и пускай у нас нет папы-альфы, зато у нас есть Тоджин-альфа, правда ведь, Оли? Нам и Тоджина хватит!

Рассудительный Оли ничего не ответил. Молча подбежал к своему уголку, выудил из ящика альбом и, вернувшись ко мне, быстро вскарабкался на колени.

- Пока ты уезжал, папочка, я нарисовал много рисунков, - перелистывая страницы в альбоме, сказал он, - я хорошо нарисовал, правда? Вот вся наша семья. А вот наш дом, и Джек, и дядя Диан.

- Вот это наша семья? - рассматривая рисунки, спросил я юного художника, - но почему нас пятеро? Кто это тут такой высокий?

- Наш папа-альфа, - еле слышно прошептал малыш. - Я очень старался и нарисовал его красивого, как того дядю из передачи про тебя, папочка. Нам хватит Тоджина, но и папа альфа тоже нужен. Он к нам когда-нибудь приедет, правда, папа?

- А ты хотел бы этого, Оли?

- Да. Очень, - кивнул малыш. - У всех мальчиков в садике есть дома папа-альфа, и только у нас с Олафом нету...

***

- И почему они такие разные? Ведь близнецы же, - чуть позже, когда мы сидели в гостиной, уложив ребят, вопросил пространство Тоджин. - Если Олаф вполне доволен той семьей, что имеет, то малыш Оли просто зациклен на отце-альфе... И откуда это в нем, в таком раннем возрасте? Ну, Кэри, - это уже он мне, - что ты решил? Когда сыграем вашу свадьбу?

- А ты сам что думаешь насчет своей пары? Двадцать один скоро, пора и приглядеть какого-нибудь омегу. Вон ты какой вымахал! И здоровые желания никто не отменял!

- Смеешься, старший братец? - иронично хмыкнул парень. - Пойдем-ка лучше спать, а то договоримся черте знает до чего! - он сделал паузу, словно решаясь на что-то важное, глубоко вздохнул и выдал следующее, - а между прочим, этот тип, господин Харт, он действительно на тебе помешан! До этого случая я считал его стопроцентным негодяем, но все-таки есть и в нем что-то человеческое... И, знаешь, вы бесподобно смотритесь вместе!