Выбрать главу

— Мы передадим Делрею, что вы заходили. Непринужденно улыбаясь, Сесил произнес:

— Мне кажется, вы сказали, чтобы я спросил Анну, захочет ли меня видеть Делрей.

Джек кивнул в сторону Анны:

— Валяйте.

Сесил вопросительно поднял брови.

— Как вы считаете, мэм?

Она отрицательно покачала головой. Слегка улыбнувшись, Сесил сказал:

— Ну, здесь мне больше нечего делать, так что я все-таки попытаю счастья — поеду в больницу и постараюсь его увидеть.

— Он вам не обрадуется, — предупредил Джек. Херболд смерил его взглядом.

— Спасибо за предупреждение, но… Как вас зовут?

— Джек Сойер.

— Мы знакомы?

— Нет.

— Ага. Вы что, женаты на Анне?

— Я здесь работаю.

— Ах работаете! — с расстановкой повторил Сесил, тем самым давая понять Джеку, что он не имеет права решать, кто и куда может приезжать. Пройдясь по кухне, Сесил внимательно все осмотрел — от оклеенных обоями стен до аккуратно сложенных в шкафчик тарелок. — Раньше здесь было по-другому. Ты знаешь, что я когда-то здесь жил, Дэвид?

Мальчик покачал головой.

— Разве дедушка никогда не говорил тебе обо мне и моем брате Карле?

Дэвид снова покачал головой.

— Нет? Нуда, мы же с Карлом опустошали здесь все, как индейцы. — Вновь повернувшись к сгрудившейся троице, он добавил: — У меня просто сердце разрывается при мысли, что старик отвернулся от нас и вычеркнул из своей жизни. — Он печально вздохнул и всплеснул руками. — Но я все-таки надеюсь это исправить. Да, надо чинить изгороди. Так что я поеду и не буду мешать вам с завтраком.

Он попятился к открытой двери, выходящей в комнату для стирки.

— Был рад с вами познакомиться, Анна. — Сесил говорил громче, чем обычно, как будто это могло помочь ей услышать. — Еще увидимся, Дэвид, — сказал он и подмигнул мальчику. Джека он проигнорировал.

Едва Сесил вышел из задней двери, Джек сразу же последовал за ним. Через окошко в двери Джек увидел, как Херболд садится в десятилетней давности «Мустанг». Сесил был один. Джек наблюдал, как он осторожно разворачивается и выезжает на дорогу. Заперев дверь на замок и на задвижку, Джек промчался через кухню по центральному коридору и, подбежав к окну, следил за Херболдом до тех пор, пока тот не исчез из виду. Переднюю дверь Джек тоже запер на задвижку. Обернувшись, он увидел Анну, которая стояла рядом и с беспокойством на него смотрела. Кажется, визит Херболда лишил всех аппетита. Завтрак был напрочь позабыт. Ради Дэвида Джек заставил себя улыбнуться.

— Эй, космический рейнджер, ты сегодня застелил свою постель?

— Я сегодня не спал в своей постели, Джек.

— Нуда, верно.

Он беспомощно посмотрел на Анну, которая что-то сообщала знаками своему сыну.

— Сейчас не идут мои программы, мамочка! — захныкал мальчик. Она передала что-то еще. — Но «Улица Сезам» — это для совсем маленьких! — Она махнула на него рукой, и Дэвид поплелся в гостиную, чтобы включить телевизор.

Джек усадил Анну на нижнюю ступеньку лестницы.

— Вам надо забрать Дэвида и уехать, — заглянув ей в глаза, произнес он.

Она смотрела на него с крайним удивлением.

— Куда угодно. В Галвестон. В Сан-Антонио. Куда-нибудь, где Дэвиду будет хорошо.

Она начала подниматься, но Джек снова ее усадил.

— Послушайте, Анна, послушайте меня. — Прежде чем она успела показать, что не станет слушать, он сжал ее руки своими. — Вы знаете, о чем я говорю, — нетерпеливо сказал он. — Зачем, вы думаете, Сесил Херболд сегодня здесь появился?

Она пожала плечами и покачала головой в знак того, что не знает.

— Я тоже не знаю, но меня это настораживает. Я читал об этих ребятах в газете. Они опасны. Делрею бы очень не понравилось, что Сесил рыщет поблизости, особенно когда Карл на воле. Я собираюсь позвонить в больницу и попросить, чтобы там ни при каких обстоятельствах не пускали Сесила к Делрею. Вы согласны?

— Да.

— Тогда собирайтесь. Вы можете ненадолго заехать к Делрею и уехать прямо оттуда.

Она показала, что не согласна с его планом.

— Здесь опасно оставаться, Анна! — заспорил Джек. — Делрей боялся, что Карл явится сюда. Я думаю, это одна из причин того, почему он взял меня на работу, — чтобы иметь дополнительную защиту. Он наверняка захотел бы, чтобы вы с Дэвидом были вне опасности. Я предлагаю вам сделать то, что Делрей, я думаю, и сам бы обязательно предложил.

Она встала и быстро прошла в кабинет под лестницей. Джек последовал за ней.

«Я не оставлю Делрея, — написала Анна в блокноте. — Не оставлю!»

— Это убийцы, Анна.