— Это хорошая новость, — улыбнулась Анжелика. — Я теперь смогу увидеть пьесу и даже послать издание отцу в Пуату, он интересуется театром.
— С удовольствием предвкушаю посещение Пуату, он очаровал меня уже одной вашей легендой о прекрасной Мелюзине. Как хорошо, что я смогу совместить изучение пуатевенских сказок с инспекцией природных недр.
— Вы отправляетесь в Пуату?
— Да, мадам, в том числе и туда, земля Франции таит в себе много ценных залежей. Мы не беднее наших соперников Англии и Испании. Король решил выяснить можно ли наладить добычу полезных ископаемых, и господин Кольбер поручает эту работу мне.
— Полезные ископаемые? Свинец, золото, серебро? — Анжелика с неподдельным интересом посмотрела на собеседника. Внезапно ее осенила мысль.
— Да, мадам, это так. Нас интересуют разные руды.
Анжелика взяла его за руку.
— Послушайте, месье Перро. Моему отцу принадлежит рудник по добыче свинца и серебра под Ниором. Там ведутся... велись небольшие разработки. Начните свою инспекцию с нашего рудника Аржантьер, управляющий вам все расскажет и покажет, я предупрежу отца.
Шарль Перро очень обрадовался, и немного смущено поцеловал ей руку.
— Мадам дю Плесси, второй раз вы мне помогаете! Я смогу начать свою миссию гораздо быстрее благодаря вам, ведь я сразу буду знать с какого рудника мне начать.
— Рудник называется Аржантьер, находится во владениях барона де Сансе близь замка Монтелу под Ниором. Но наверное вам, парижанину, сложно будет ориентироваться в провинции.
— О, мадам! Я хоть и родился в Париже, но мечтаю о жизни на природе, как и наш король, — простое лицо Шарля Перро, человека уже не юного, привыкшего к работе среди бумаг в канцелярии господина Кольбера, осветилось непривычным внутренним огнем.
— Неужели это будет Пуату? — улыбнулась Анжелика.
— Признаюсь вам по секрету, мадам, я чуть было не устроил резиденцию короля в одном чудном месте, но Его Величество уже выбрал Версаль. Как жаль! То место, которое нашел я, это лучшее место на земле!
— Где же оно, месье?
— Вам я скажу о нем, сударыня! Прекраснейшая местность Франции! Между рекой Ош и рекой Эстамп простираются луга, леса, пруды! Столько воды, которая так нужна фонтанам! И посреди всего этого расположилась деревня Вири. У меня там чудесный дом, который я построил по собственному проекту, так что я знаю о чем говорю. Как жаль, что король не заинтересовался этим местом и не захотел там поселиться! Интриг дворцовых суета, и лесть, и зависть черная — все позабудешь в тех местах, где есть листва узорная, — продекламировал секретарь Кольбера. — Это я написал о Вири.
— Как знать, месье Перро, может быть вы не зря о нем рассказали. Может быть когда-нибудь там поселюсь я, раз это лучшее место на земле, — засмеялась Анжелика.
Ее пригласили в кабинет господина Кольбера, а месье Перро смотрел вслед и продолжал улыбаться, чего с ним не было уже давно. Перед глазами его сияло лицо маркизы.
— Смеется, умеет говорить просто, держать себя просто, при этом не нарушает этикета. Я бы хотел, чтобы девушка, которую я полюблю, была похожа на нее, — прошептал Шарль Перро.
Кольбер встретил Анжелику вполне любезно, хоть его стол и был завален бумагами, испещренными финансовыми расчетами, от которых она отвлекла его. Еще Анжелика увидела карту северных провинций Франции. Не теряя времени, она сразу изложила цель своего визита, зная, что занятый министр не любит долгих разговоров и хождений вокруг да около. Она сама удивилась спокойствию своего голоса, когда говорила о приговоре, который был вынесен Жоффрею де Пейраку, ее первому мужу, и о двусмысленном положении, в которое в связи с этим попал ее сын.
— Мадам, я сам отец семейства. По отцу и сыну честь, но не всегда так. Оставил отец детям славное наследство — хорошо. А нет, значит сам добывай, завоевывай и почет, и славу. Царствование нашего короля дает широкий простор для подвигов.