2
Старик по пути к спальному району почти не болтал, чему Дэн был только рад. Разве что спросил, удобно ли ребёнку в «этой тряпочной штуке», называть переноску слингом Митч не хотел. Дочке на самом деле было удобно, Каннингем думал, что она будет вырываться или плакать, но девочка не издала ни звука — позже отец понял, что она задремала.
— Ты как беременный, — после продолжительной тишины вдруг сказал реднек, улыбаясь почти беззубым ртом.
Дэниел посмотрел вниз на обмотки оранжевого шарфа, и на самом деле даже при малом напряжении воображения можно было подумать, что слинг — беременный живот. Забавное сравнение самого мужчину не повеселило, но опечалило.
— Митч, скажи, почему ты не согласился посидеть с ребёнком? — Дэн попытался заговорить без претензии и злости. — Что за глупости про мужскую и женскую работу? Из-за того, что ты умеешь обращаться с детьми, никто бабой считать тебя не начнёт. Но начнут считать очень крутым батей. Или дедушкой.
— Я никакой не очень крутой, Дэн, — закряхтел мужчина, поудобнее усаживаясь в кресле. — Ты, конечно, извиняй за то, что не согласился. Это только ещё раз доказывает, что я ни в одном месте и близко не крутой. Я, знаешь, — реднек вздохнул, не решаясь сказать следующую фразу, — боялся, Дэн. Мне было страшно стать для вас бесполезным дедом, который только и может, что сидеть с детьми.
— Не знаю, кто бы так мог подумать, Митч. Мне бы это и в голову не пришло. А теперь из-за твоих страхов мне придётся тащить дочь с собой, будто я беременный.
— И это чертовски странно выглядит, если хочешь знать моё мнение, — улыбнулся старик. — Вот сейчас ты, может, животик свой собственный надорвёшь от смеха, но я скажу тебе одну шутку. К старости я людей читать научился как книги. — Дэн действительно не смог сдержать смеха, уж слишком стереотипно и пафосно это звучало с уст столяра-деревенщины. — Да, посмейся. Правда в том, что книги и людей я не очень-то люблю, но читать их умею быстро.
— И какую ж книгу ты последнюю прочёл? — продолжал улыбаться Каннингем.
— Книгу «Кевин Биртич». И там, на первой же странице, чёрным по белому и больши́м шрифтом для слепых пердунов написано, что он не хотел, чтобы ты ехал с нами. — Старик сделал паузу, чтобы харкнуть в открытое окно. Хорошо, что вторая машина не ехала следом. — Поэтому он никак и не вписался за тебя, хотя мог бы запросто. Я против него не настраиваю, и даже в душе не разумею мотивы Кея. Может, он так заботился о тебе, мне каким боком знать?.. Но факт для меня очевидный — он хотел, чтобы ты с дочкой остался в том баре, а не тащился с нами следом. А ты взял и нарушил его идеальный план. И, кстати, на кой тебе надо вообще ехать за этим оружием несчастным? Сдалось оно тебе? Ты, вроде и так, и с ломиком нормально справлялся.
Ответить на вопросы Митча было не так просто, ведь очевидных ответов не было. Дэн действовал не столько осознанно, сколько интуитивно. И вот это неосознанное, им управлявшее в большинстве решений, иногда шло во вред самому Каннингему. Слова реднека заставили задуматься, что может на самом деле стоило не рваться так в эту поездку, может, и без него отлично обошлись бы. Впрочем, было у мужчины всего одно оправдание своему странному поведению:
— Как я вас брошу? Вас кучка трупов у бара окружила, так вы выйти не могли, пока я не пришёл. Страшно представить, что будет в пригороде. Когда я оттуда уезжал, там уже было столько живых мертвецов, что еле выбрался. — Дэн глянул на старика и заметил, что тот заметно приуныл. — Я не хотел, чтобы вы уехали и не вернулись. Тогда ваша смерть была бы и на моих руках.
— Ну что за дурень. О себе думай, о дочке, а не о нас. Нет, правильно сказал Кевин, герой! Что ты бредишь, герой? — нахмурился Митч. — Справились бы мы и без твоего лома. Нас, чёрт, трое мужиков! Прорвались бы как-нибудь…
— Прорвались, прямо как вчера в туалете? Там вы сколько прятались, весь вечер? — вкрадчиво спросил Каннингем. — Или Кевин наврал что-то? Я ведь знаю его, он врать может.
— Прятались, да! Сколько нужно прятались. А что, у тебя проблемы с этим, а? — в агрессии старика ощущалась неуверенность, будто выпадами пытался защищаться.
— Никаких проблем.
Настроение казалось окончательно испорченным. Возможно, виной тому был не только напряжённый разговор, но и то, что по мере приближения к городу, всё чаще на трассе им встречались живые мертвецы. Одни брели в одиночку, другие группками по два-три человека; были среди них одетые хорошо и бедно, ярко и бледно, при всём параде и в пижамах, в обгоревшем тряпье и даже почти голые; они шли неизвестно куда, а видя проезжающие мимо две машины, меняли направление и медленно шли следом.
За час пути за автомобилями Кевина и Дэна собрался солидный хвост из живых трупов. Это лишало группу выживших возможности в любой момент развернуться и поехать назад, если впереди проезда не окажется по той или иной причине. Каннингем подозревал, что так и случится. Помня, что в городе заражённых огромное количество, мужчина осознавал всю опасность их вылазки. И готов был рисковать, лишь бы Лорэйн была права, лишь бы у неё дома ещё был тот арсенал. Дэниел твёрдо решил: поможет ребятам не умереть, доберётся до оружия, возьмёт пару пистолетов, побольше патронов и свалит подальше ото всех вместе с дочкой. Он и без всех выживет.
Однако разговор с Митчем внёс сумбур в стройный мыслительный ряд Дэна. Кей на самом деле не хотел, чтобы Каннингем ехал? Если это такое проявление заботы, то Дэниел, конечно, польщён. Но всё равно доверять Кевину, как раньше больше нельзя. На всех, даже на того же старика Митча, Кей имеет большое влияние, и Дэн не будет пытаться подорвать его авторитет. Пусть верят ему, если хотят верить — кто Каннингем такой, чтобы лишать потерянных людей харизматичного лидера? — а самому Дэну верить Биртичу осточертело.