Выбрать главу

- Приходил начальник реквизиторского цеха. Старый гриб, совсем древний... Но когда я предложил ему отвалить, возражать не стал. Все было мирно.

- Хорошо. Пойдите и скажите уборщикам, чтобы через десять минут их здесь не было.

- Есть, шеф!

Оставшись одна, Ева открыла шкаф. Здесь хранился реквизит, который актеры использовали по ходу пьесы. Взгляд Евы упал на полку, помеченную надписью: "Сэр Уилфред". Там лежала коробка сигар, древний телефон и прочая рухлядь. Каждая полка была разбита на отделения, которые соответствовали разным актам пьесы. Все отделения, в которых находился реквизит для первого действия, были пусты. Судя по всему, главный реквизитор был очень дотошным человеком и убирал свое хозяйство сразу после того, как оно было использовано на сцене. Такой человек не смог бы перепутать бутафорский нож с настоящим...

- Лейтенант Даллас?

Обернувшись, Ева увидела ту самую брюнетку, которая шествовала под руку с Леонардом Воулом в последней сцене, за секунду до убийства. Сейчас она направлялась к ней через темное пространство сцены. Актриса уже успела сменить сценический костюм на широкие повседневные штаны и просторную рубаху. Если раньше ее волосы были собраны в высокую прическу, то сейчас они свободно лежали на плечах.

- Надеюсь, я не отвлекаю вас от работы? - В голосе женщины слышался легкий южный акцент, а на ее губах играла едва уловимая улыбка. - Я хотела бы поговорить с вами. Кстати, ваша помощница сказала мне, что я могу идти домой.

- Верно, мисс... - Ева напрягла память, пытаясь вспомнить, как ее зовут, но за это время ей назвали имена слишком многих людей.

- Карли Лэндсдоун. А в этой трагической пьесе - Диана. - Она скосила глаза на открытый шкаф. - Надеюсь, вы не думаете, что Пит имеет какое-то отношение к тому, что произошло с Ричардом? Старина Пит мухи не обидит, даже если она залетит ему в ухо!

- Пит - это начальник реквизита?

- Да. Он и сам безобиден, как муха. Но, думаю, он тоже был готов убить Ричарда.

- А кто еще?

- Все!

- Что вы хотите этим сказать?

- Я хочу сказать только одно: все, кто знал Ричарда, хотели его убить.

- Включая вас?

- Конечно! - На лице Карли блистала улыбка примадонны. - На сцене он вел себя хуже свиньи: тянул одеяло на себя, "подставлял ножки", похабничал, выпендривался... Да и вне сцены он вел себя как последняя сволочь. Весь мир должен был вращаться только вокруг него, вокруг его маленького мерзкого "эго"!

Карли поежилась и продолжала:

- Вы наверняка услышите это от кого-то еще, поэтому лучше я скажу вам сама: в течение некоторого времени мы с ним были любовниками. Расставание произошло пару недель назад, причем выглядело довольно мерзко. Ричард обожал устраивать гадкие сцены, а тут особенно постарался. Причем во время генеральной репетиции!

- Значит, инициатива прекратить ваши отношения исходила от него?

- Совершенно верно. - Карли проговорила это ровным голосом, но по тому, как блеснули ее зеленые глаза, нетрудно было догадаться, что негодование и обида все еще кипят в ее душе. - Сначала он по своей прихоти соблазнил меня, а добившись своей цели, захотел унизить в присутствии всей труппы и технического персонала. А ведь это мой дебют на Бродвее!

Губы Карли искривились в горькой улыбке, которая напоминала острый осколок стекла.

- Я была наивна, лейтенант, но зато быстро повзрослела. Не могу сказать, что я жалею о смерти Драко. Скажу другое: он был недостоин даже того, чтобы его убили.

- Вы любили его?

- Работа не оставляет мне ни времени, ни сил для любви, но... я была ослеплена. Примерно так, как моя героиня была ослеплена Леонардом Воулом. Сомневаюсь, чтобы во всей нашей труппе нашелся хотя бы один человек, который испытывал бы симпатию к Ричарду.

- Понятно... - задумчиво протянула Ева. - Вы сказали, что он унизил вас. Как именно это произошло?

- Когда мы репетировали последнюю сцену, которая происходит в зале суда, он вдруг разбушевался и устроил настоящий скандал. Сказал, что я бездарная актриса. - Губы Карли сжались, глаза сузились. - В присутствии всех он орал, что на сцене я так же бесстрастна и холодна, как и в постели. Он назвал меня деревенщиной, которая, не имея таланта, пытается приобрести известность за счет смазливой физиономии и пышных грудей.

Неторопливым жестом, который никак не вязался с яростным блеском в ее глазах, Карли откинула назад волосы.

- Он сказал, что я ему осточертела. Дескать, развлекся - и хватит. И если я не способна ни на что большее, он сделает все, чтобы у меня забрали эту роль и отдали тому, кто ее заслуживает.

- Для вас это оказалось полнейшей неожиданностью?

- Он - змея, а змеи всегда наносят удар быстро и неожиданно, поскольку они трусливы. Я попыталась огрызнуться, но у меня это получилось не слишком хорошо. Я была не подготовлена, ошеломлена... Ричард гордо ушел и заперся в своей гримерной, ассистент режиссера побежал умасливать его, а мы еще раз прошли эту сцену с дублером Ричарда.

- Кто его дублер?

- Майкл Проктор. Он, кстати, замечательный актер.

- Если после всего случившегося спектакль не будет снят, он заменит Драко?

- Это вопрос не ко мне, а к продюсерам. Но если назначат Майкла, меня это не удивит.

- Я благодарю вас за информацию, мисс Лэндсдоун.

Еву всегда настораживало, когда кто-то делал такие обильные признания, да еще по собственной воле.

Карли передернула плечами.

- Мне нечего скрывать. - Взгляд ее зеленых глаз был устремлен на Еву. - А если бы и захотела, вы сами до всего докопались бы. На протяжении последних месяцев мне не раз приходилось слышать о жене Рорка - знаменитом нью-йоркском детективе. Вам не кажется, что это наглость - выбрать для убийства именно тот вечер, когда в числе зрителей будете наверняка находиться вы?

- Отнять у человека жизнь само по себе требует большой наглости. Мы с вами еще увидимся, мисс Лэндсдоун.

- Не сомневаюсь.

Когда Карли уже дошла до самых кулис, Ева вдруг окликнула ее:

- Минуточку!

Актриса обернулась.

- Да?

- Вам, судя по всему, и Айрин Мансфилд не очень по душе?

- Я не испытываю по отношению к ней никаких эмоций - ни положительных, ни отрицательных. А почему вы спрашиваете?