Маир была терпеливой слушательницей, она негромко мурчала и щурилась, как самая обычная кошка.
Служанка принесла для Эйнелл поднос с напитками, ананасом и мороженым. И девушка угощалась, прерывая рассказ. Но когда она чересчур увлекалась, кошка выпускала коготки…
* * *
Когда Эйнелл дошла до места, где она чуть не погибла в порогах Мали, кошка навострила уши.
- Седьмой свиток спас тебя, - сказала она через переводчицу.
- Я думала, меня спас Кухт.
- Кухт оказался там благодаря седьмому свитку. Именно в тот момент, ни через пять минут, ни на пять минут раньше. С берега он бы доплыть не успел. Ты сильно рисковала. Но свиток явил свою силу.
Кошка потянулась и спрыгнула с колен друидки. Она аккуратно вылизывалась, пока Эйнелл, борясь со смущением, рассказывала об отношениях с Кухтом.
- Нечего тут стесняться, - сказала волшебница. - Твое тело приняло его прежде, чем ты успела разобраться в чувствах. Для твоего возраста это естественно. Хотя, конечно, друидке, выполняющей важную миссию, лучше быть более сдержанной в проявлениях.
Эйнелл чуть не поперхнулась.
- Выпей еще сока, - предложила переводчица.
Когда девушка закончила рассказ, Маир с деловитым видом прошлась вдоль края пруда.
- Неплохо, очень неплохо, - произнесла Аннес. – Госпоже особенно понравилось, как ты использовала Финик. Если ты останешься до завтра, нам было бы интересно увидеть, как работает эта магия. Госпожа говорит, что когда вы с Маргарэтт проводили ритуал с чашей Око, Вайдер был как раз в нашем доме. Он иногда консультируется у нее по вопросам, связанным с волшебством. Завтра она пригласит Вайдера, и вы сможете обо всем переговорить. А сегодня уже поздно, и госпожа приглашает тебя и твоего друга заночевать.
Эйнелл поблагодарила хозяйку. Хотя она и умела подолгу обходиться без кровати, живя в лесах, переночевать в хорошем доме после путешествия было приятно.
Служанки провели Эйнелл наверх, показали комнату, а затем предложили принять ванну. От увиденной роскоши Эйнелл остолбенела. В ванной комнате были мраморные статуи и мозаичный витраж, а на полу лежали бамбуковые плетенки.
Две девушки хотели прислуживать друидке, пока она будет принимать ванну, но она объяснила, что тело ее покрывает тайный узор, который никто не должен видеть. Тогда одна из девушек удалилась, но вторая принесла темную повязку и попросила завязать себе глаза. В таком виде она подавала Эйнелл кувшин с водой, мыло и другие необходимые предметы, и даже ухитрялась поливать ее водой.
После ванны друидке предложили переодеться – и снова Эйнелл не нашла в себе сил отказать. Вместо измятой походной одежды, которую наспех собрали в деревне Кухта, ее ждало красивое белое платье из тонкой восточной ткани. Так изысканно Эйнелл не одевалась с тех пор, как покинула Алоритан.
* * *
Наконец, девушке позволили навестить Кухта. Тот тоже неплохо устроился. Эйнелл увидела, что означали слова «о нем позаботятся» – одна девушка мыла Кухту ноги в тазике с розовой водой. Другая укладывала волосы.
Уловив недовольный взгляд Эйнелл, они хотели уйти, но Кухт сделал такую очаровательную гримаску, что друидка рассмеялась.
- Я смотрю, ты тут не терял времени даром, - сказала она.
- А что мне оставалось, если меня бросили, - парировал Кухт. – Я целых полчаса путался среди деревьев.
- У нас при входе небольшой лабиринт, - объяснила одна из девушек. – И каждый, кто является без спроса, вынужден его проходить. Тебе повезло, что встретила сама хозяйка.
Эйнелл вспоминла, что когда погналась за кошкой, ей пришлось два раза повернуть среди кустов… И все же казалось, что от внешнего дворика до внутреннего всего пятнадцать шагов!..
Друидка хотела забрать Кухта, но Аннес отозвала ее в сторонку и, смущаясь, сказала:
- Извини, но у нас правило - в этом доме мужчины и женщины не спят вместе. Этого требует госпожа. Мы приготовили для Кухта хорошую комнату.
Эйнелл сделала неопределенное движение рукой.
- Мы все следуем этому правилу, - продолжала Аннес. - Маир разрешает нам встречаться с мужчинами, но только вне стен этого дома.