Виктор Сергеевич, ощущая полнейшую нереальность происходящего, быстро закивал, затравленно рыская глазами по сторонам, и суетливыми движениями выплеснул остатки адмиральского чая в щель между настеленными на земле вместо пола досками. По палатке поплыл аромат армянского коньяка.
— Тьфу, пропасть! — махнул рукой Зотиков. — Здесь-то, зачем было выливать?!
— Вы же сказали… — жалко пролепетал окончательно сломленный Столяров.
— Ну, идиот! — демонстративно воздев кверху глаза, покачал головой грушник и разом сменив тон на сдержанно-деловой обернулся к Поплавскому. — Алексей Викторович, установочные данные на задержанных есть?
— Так точно, Моргенштейн полностью передал, — вытянулся еще старательней, хотя это казалось уже невозможным, майор.
— В милицию запрос сделали?
— Так точно. Сразу же. Они обещали результаты через двадцать минут. Уже должны быть.
— Хорошо, пойдемте, запросим. А Вам, — Зотиков, неприязненно скривившись, посмотрел на ставшего будто вдвое меньше ростом полковника. — Вам, я настоятельно рекомендую находиться здесь, не предпринимать никаких действий, не отдавать никаких команд и никому не сообщать о случившемся. Если Вы, конечно, планируете и дальше оставаться полковником, а не собрались окончательно переквалифицироваться в дворники, где Вам собственно и место.
Едва только они вышли из командирской палатки, Зотиков схватил Поплавского за плечо:
— Немедленно, слышите, сейчас же! Выйдите на связь с Моргенштейном и отмените ему приказ на засаду. Пусть сворачивается и выходит на дорогу. Задача проверка документов следующих мимо граждан и досмотра автотранспорта. Понятно?
— Понятно… — растерянно моргая, проговорил Поплавский. — А как же Хаттаб?
— Какой в жопу теперь Хаттаб, — устало вздохнул Зотиков. — Если он и был в поселке, то после этой стрельбы, уже на полпути в Грузию. Горные дороги через перевал открыты, с западной стороны тоже никого нет, так?
— Да, вертолетчики напутали с координатами, капитана Кукаринцева с группой высадили в самом селе на огородах, — почему-то чувствуя неловкость и от того запинаясь доложил Поплавский. — А мотострелковый батальон застрял в горах по дороге…
— Вот видишь… А ты говоришь, Хаттаб! Как обычно у нас все через задницу! Беременную черепаху с такой организацией не поймать, а ты, Хаттаб! Беги, снимай засаду, не то Моргенштейн сейчас еще пару десятков чичей там настрогает! Отмазывайся потом!
Задачу на блокирование дороги и досмотр проезжающих машин Моргенштейн воспринял с неприкрытым удивлением.
— Подожди, Поплавок, ты ничего не путаешь? Мы же не ОМОН машины шерстить…
— Ничего я не путаю, ты слушай и не перебивай! — окрысился Поплавский. — Что с твоими задержанными?
— Ничего, оказали первую помощь, отвели подальше от дороги в балочку. Парни за ними присматривают. Старик плох очень, остальные вроде нормально держатся. Прояснилось по ним что-нибудь?
— Прояснилось. Короче, не спускай с них глаз. Не дай Бог, кто-нибудь сбежит, понял? Выдели надежных людей для охраны. Засаду снимай и выходи на дорогу, радист пусть все время на приеме будет. Жди дальнейших указаний.
— Что-то не пойму я ничего… Что у вас там вообще происходит? Команды какие-то странные…
— А тебе и не надо понимать, — отрезал Поплавский. — Тут понимающих и без тебя выше крыши! Тут тех, кто выполняет не достает, понял?
— Да, понял, понял…
— Ну так действуй! Не капай мне на мозги, без тебя тошно…
— Херня какая-то… — поделился с сидящим рядом Балом сдергивая с головы пропотевшие наушники Морген. — Поплавок чего-то злой как черт, ничего толком объяснять не хочет. Снимай засаду, кричит, выходи на дорогу машины проверять…
— Как машины проверять? Мы что, менты?
— Вот и я говорю, не наша это работа, а он как разорался…
— А с этими чего, командир, пробили их по ментам?
— Не знаю, ничего не сказал. Приказал охранять, чтобы не сбежали…
— Слушай, командир, — в глазах Бала мелькнула шальная догадка. — Это неспроста все… Я понял, кажется…
— Чего ты там понял? — без энтузиазма спросил лейтенанта Морген.
Среди разведчиков Бал не без оснований слыл неисправимым выдумщиком и фантазером, потому к его гениальным прозрениям, следовало относиться с изрядной долей здорового скепсиса.
— Они на нас Хаттаба, как на живца ловят, — горячечным шепотом зачастил, оглядываясь по сторонам Бал. — Сам посуди, для чего еще группу расшифровывать и на дорогу выводить?