Выбрать главу

- Хорошо, - сглотнул Бильбо. Поднялся с кровати и подошел к столу, набивая карманы яблоками и конфетами.

- Идти надо сегодня, - сказал Леголас, - сейчас, пока отец занят на Осеннем празднике.

Бильбо с сочным хрустом надкусил яблоко, которое уже не влезало в карман, и закивал.

***

- И ты поверил эльфу?! - воскликнул Торин, вскинул руки к потолку, хлопнул в ладони и вновь посмотрел на хоббита.

- Он обещал нам помочь, - возразил Бильбо, уставился на Торина в ответ. Тот молчал, не отрывая взгляда, потом подошел к хоббиту и обхватил его лицо ладонями:

- Бильбо, это эльф. Из Лихолесья. Готовый нам помочь. Ты сам в это веришь?

- Верю, - тихо отозвался тот, накрыв его ладони своими, но Торин смотрел так сердито и мрачно, что Бильбо с каждой секундой становилось все больше не по себе. Торин смотрел так, будто Бильбо огорчил его. Сильно огорчил. Можно сказать, разочаровал. Проклятье, самая последняя вещь, которую хотел бы сделать Бильбо - это разочаровать своего Торина.

- Прости, - забормотал хоббит, стискивая его грубые сильные пальцы своими, - прости, я не хотел.

Торин оставался все еще таким же серьезным и злым, все так же смотрел ему в лицо, отчего из глубины души поднимались черные волны и захлестывали с головой. Нельзя было злить верхнего в такой момент, нельзя было перечить и возражать, это было не просто глупо, это было убийственно глупо. Бильбо никогда еще не чувствовал себя нижним так ярко и отчетливо, вся сущность велела ему просить прощения и извиняться. Иначе верхний мог просто развернуться и уйти, просто оставить его одного с тем… С ребенком, пора называть вещи своими именами! Остаться одному с ребенком в целом мире от своей уютной норы!

- Что с тобой? - Торин стиснул его сильнее, но Бильбо вывернулся, подскочил к бочке с водой, и, схватившись за сухие деревянные борта, макнулся головой. Холодная вода тут же сбила дыхание, затекла в уши, намочила волосы - и вернула ясность мыслям. Паническая атака отступила, улеглась, и сердце перестало колотиться на разрыв.

- Бильбо? - теплая ладонь легла на плечо, но хоббит схватил ковш и для верности полил себе еще и на затылок, ощущая, как холодные струйки, словно змейки, скользят за шиворот.

- Все в порядке, - отозвался Бильбо, встряхнулся, отчего брызги разлетелись в разные стороны. Торин стоял рядом и смотрел на него взволнованно.

- Что это на тебя нашло?

- Жарко у тебя тут, - криво усмехнулся Бильбо, облизнул пересохшие губы и посмотрел на гнома, - это твое путешествие.

- Что?

- Это твое… - он проглотил ругательство, вытянул палец и потряс им, - это твое путешествие, Торин, и затеял его ты. А я лишь пытаюсь тебе помочь по мере моих сил.

- И что?

- И то, что если тебе не нравится, как я помогаю, если я делаю это не так - пожалуйста! - Бильбо пожал плечами, - делай лучше!

- Я не верю эльфам Лихолесья.

- Хорошо, - Бильбо кивнул, - мы отвергнем его помощь. Без вопросов, Торин.

И он вытащил из кармана очередное яблоко и принялся грызть его, слизывая текущий кисло-сладкий сок. Торин стоял, уперев руки в бока, а Бильбо не спускал с него глаз и грыз, грыз, давился этим проклятым яблоком, затыкая себе рот. Потому что он не мог сейчас уступить Торину. Просто не мог.

Это было ториново треклятое путешествие, ради которого ему только что в очередной раз пришлось отказаться от мягкой постели и еды три раза в день, от помощи знающих и опытных эльфов, и да, ему никто не собирался давать медаль «За отвагу», Бильбо и не ждал медали, признания, благодарности.

По крайней мере Торин мог хотя бы не мешать.

Торин, наверное, что-то все же прочитал в его глазах, потому что перестал хмуриться.

- Хорошо, - выдохнул он, подхватив свою бригантину, - пусть эльф.

Вместо ответа Бильбо протянул Торину добытую карту и ключ.

- Спасибо, - хмыкнул тот, убирая все за пазуху. Погладил хоббита по голове, попытался притянуть к себе, но тот схватил ремни его бригантины и затянул крепко, резким движением выбив воздух из его легких.

- Полегче, - усмехнулся Торин, и все же поймал его за плечи, прижал к себе, целуя в ухо, мокрое и прохладное от воды. По волосам стекали капли, и Бильбо отстранился, подхватил простынь и вытер голову. Торин ждал его молча.

От хоббита одуряюще пахло яблоками.

***

- Ты все-таки решил освободить нас? – поинтересовался Кили, выбежав наружу, как только Бильбо открыл дверь, - я уж думал, нам придется до скончания века гнить в эльфийских темницах.

- Прям так уж и гнить?

- А тебе понравилось, что ли? – фыркнул тот, оглядывая Бильбо с головы до ног, - хотя да, наверное, понравилось. Ты едва ли не лоснишься.

Бильбо одарил его насмешливым взглядом, но ничего не сказал, прижав палец к губам.

- Времени ты не терял, - прошептал Кили, потом заметил Торина, который стоял на стреме в конце коридора.

- Дядя! – воскликнул он, набросившись на Торина со спины, обхватил крепко и выдохнул ему в ухо: - с вами все в порядке?!

- Да, - отозвался тот, потрепав племянника по плечу, - разве Бильбо не передавал тебе?

- Передавал. Но одно дело слышать…

Торин усмехнулся, хлопнул его по плечу с силой и оторвал от себя.

- Тихо, пожалуйста, - пробормотал Бильбо, перекидывая ключ на левую сторону связки, - вас всего двое, а шуму как от двадцати. Я боюсь, что нас поймают и разведут по камерам.

- Не бойся, - Кили покровительственно поворошил его волосы. - Мы с тобой.

Бильбо поднял глаза к потолку, раздраженно фыркнув, но ничего не сказал.

Фили тоже лоснился и явно времени зря не терял. Кили недоверчиво обежал его кругом, принюхался, уловив едва заметный аромат, чересчур тонкий и нежный, чтоб принадлежать брату, а Фили молча и важно выплыл из камеры, закидывая на плечо рюкзак с пожитками. Волосы его были аккуратно расчесаны и заплетены.

- Это засос? – поинтересовался Кили у брата, оттягивая ворот явно чистой и выстиранной рубахи, - послушай, это засос!

- Может, да, - отмахнулся Фили, обнял Торина, крепко похлопав его по спине, - а может, и нет.

- Ты меня за слепого держишь, Фили наследник Трора? Это засос.

- И?

- И ничего! Почему и откуда он у тебя?!

- Ты слишком маленький, чтоб знать, откуда берутся засосы, видимо. Вырастешь – расскажу.

- Что за несправедливость? - заворчал Кили, дергая брата за рукав, - в то время, когда я сидел, делая зарубки на скамье, ты развлекался?!

- Эльфы говорили, что ты чересчур агрессивный.

- Что?! – взвился Кили, - кто агрессивный? Я агрессивный?!

- Закройте рты, оба, - рявкнул Торин.

- Я скучал по вам, дядя, - улыбнулся Кили, обхватив брата за плечо, и Фили добавил:

- Нам вас так не хватало.

- Тихо вы все! – рявкнул Бильбо, - иначе я раздам вам кляпы!

Он бесшумно подошел к Торину и выглянул за край, но, к счастью, эльфов не было видно. Видимо, никто не хотел пропускать Осенний праздник.

- Кляп, - пробормотал Кили, поглядывая на брата, - как это звучит. Это…

- Непристойно, - подсказал Фили. – Развратно.

- Хммм, пожалуй, да, - согласился Кили, - мы узнаем мистера Бэггинса с новой стороны.

- Я ничего такого не имел в виду!

- Конечно, конечно, мистер Бэггинс такой правильный и порядочный с виду, - усмехнулся Кили и хлопнул хоббита по плечу, - однако в тихом омуте…

Бильбо нахмурился, прижимая палец к губам, а Торин молча показал племяннику кулак. Это ненадолго успокоило Кили, и Бильбо с ужасом предвкушал, что скоро толпа гномов увеличится, все примутся болтать и делиться новостями. Но Торин, чувствуя, как Бильбо переживает на этот счет, жестко пресек лишние разговоры, и, хоть гномы и шумели изрядно, они хотя бы молча пробирались по коридорам.