- Куда это ты идешь? - спросила жаба вошь.
- Я несу в своем животе послание, я отправилась ис-кать юношей, - отвечала вошь Тамасулу.
- Хорошо, но я вижу, что ты двигаешься недостаточно быстро, - возразила жаба вши, - ты не хочешь, чтобы я проглотила бы тебя? Ты увидишь, как я побегу, и таким образом мы быстро прибудем.
- Прекрасно! - ответила вошь жабе. Тотчас же жаба проглотила ее. И жаба путешествовала долгое время, но шла
она без всякой спешки. Затем она встретила большую змею по имени Сакикас.
- Куда это ты идешь, юный Тамасул? - спросила Сакикас жабу.
- Я иду как посланец, у меня в животе послание, - отвечала жаба змее.
- Я вижу, что ты не можешь двигаться быстро. Может быть, я, я прибуду быстрее, - сказала змея жабе.
- Иди-ка сюда! - прибавила она.
И тотчас же Сакикас в свою очередь проглотила жабу. И с тех пор только это является пищей змей, которые и те-перь глотают жаб.
Змея быстро отправилась вперед, но встретила сокола Вака, большую птицу. Сокол в свою очередь мгновенно проглотил змею. Вскоре после этого он появился на стене площадки для игры в мяч. С этого времени вот что стало пищей соколов, пожирающих в горах змей.
Прилетев, сокол уселся на карниз стены здания, в котором забавлялись, играя в мяч, Хун-Ахпу и Шбаланке. Усев-шись, сокол начал кричать: “Вак-ко! Вак-ко!”, что обозначало: “Вак здесь! Вак здесь!”
- Кто это там кричит? Давайте-ка сюда наши выдувные трубки! - воскликнули юноши. Они выстрелили в со-кола и попали шариком из выдувной трубки в зрачок глаза. Сокол кругами спустился на землю. Они подбежали, быст-ро схватили его и спросили: “Что ты пришел сюда делать?”. Так спросили они сокола.
- Я принес в своем животе послание, - отвечал сокол, - сперва излечите мой глаз, а потом я вам рас-скажу.
- Прекрасно! - сказали юноши и, взяв кусочек от кау-чукового мяча, с помощью которого они играли, они приложили его к лицу сокола. “Лоцкик” назвали они это средство,
и мгновенно он выздоровел, сразу же глаз сокола был исце-лен полностью.
- Говори теперь! - сказали они соколу. И он немедленно изрыгнул большую змею.
- Говори ты! - сказали они змее.
- Хорошо! - сказала змея и в свою очередь изрыгну-ла жабу.
- Где же послание, что ты принесла? Говори! - приказали юноши жабе.
- Здесь, в моем животе, находится послание, - отвечала жаба.
И немедленно она попыталась, но не могла ничего изрыг-нуть; рот ее был наполнен слюной, но ничего из ее рта не вышло. Тогда юноши захотели ее побить.
- Ты обманщица! - сказали они.
Они ударили ее ногою в крестец, и кости ее бедер поднялись вверх. Она попыталась снова, но из ее рта снова потек-ла только лишь слюна. Тогда юноши открыли руками рот жабы и, когда он открылся, заглянули внутрь его. Вошь за-стряла в зубах жабы; она осталась в ее рту и не была прогло-чена, а только казалась проглоченной. Так была искалечена жаба, и пища, предназначенная ей, не известна. Она не мо-жет бегать и стала с тех пор пищей змей.
- Говори, - приказали они вши, и тогда она передала свое послание. “Ваша бабка сказала мне, о юноши, - иди позови их сюда; прибыли исполнители приказаний, посланцы Хун-Каме и Вукуба-Каме пришли сказать им, чтобы они отправились в Шибальбу. Посланцы говорили: они должны явиться туда в течение семи дней, чтобы играть в мяч с нами; они также должны принести свои принадлежности для игры: мяч, кольца, перчатки и кожаные наколенники, чтобы могли забавляться здесь! - сказали владыки. Они, посланцы, действительно приходили, - сказала ваша бабушка. Вот почему
я нахожусь здесь. Поистине, ваша бабушка сказала это, и она плачет и скорбит, по этой причине я и пришла сюда”.
- Неужели это правда? - спросили юноши друг у друга, когда они услышали это.
Быстро они побежали домой и добрались к своей бабушке, но они пришли, только чтобы попрощаться с ней.
- Мы должны отправиться в путь, бабушка, мы пришли только попрощаться с тобой. Но мы оставляем здесь знак о на-шей судьбе: каждый из нас посадит по тростнику; в середине дома мы посадим его; если он засохнет, то это будет знаком на-шей смерти. “Они мертвы!” - скажешь ты, если он начнет за-сыхать. Но если он начнет пускать свежие ростки снова, - “они живы!” - скажешь ты, о наша бабушка. И ты, мама, не плачь, потому что мы оставляем знак о нашей судьбе. - Так говорили они бабушке и матери.
И перед отправлением Хун-Ахпу посадил один тростник, а Шбаланке посадил другой; они посадили их в доме, а не в поле; они посадили их не во влажную почву, а в сухую зем-лю; они посадили тростники в середине их дома и затем оставили их.
Глава 8
После этого братья отправились в путь, неся каждый свою выдувную трубку, и стали спускаться к Шибальбе. Они быстро сошли вниз по ступеням и пересекли несколько различных потоков и ущелий. Они прошли среди неких птиц, и эти птицы назывались Молай.